Читаем Красный дракон полностью

Мы ехали несколько дней, и уже к вечеру показался город. Мы встали недалеко от города и разбили лагерь. Утром мы стояли у ворот, а вернее около ворот стоял я, а Мэй и Зан с Дин, пробрались в город ночью. Ворота открылись и мы зашли в город, нас никто не преследовал, и я даже почувствовал, что за нами велась какая-то слежка. Этот город я знаю, как свои пять пальцев, и на душе была какая-то ностальгия. Я шел мимо знакомых магазинчиков, и кафешек, и вот мы зашли в библиотеку, я подошел к кафедре, за которой сидело несколько библиотекарей. Один из них мне показался очень знакомым. Она тоже меня сразу узнала.

— Давно вас не было, — сказала девушка.

— Работы было много, — ответил я.

— Что интересует? — спросила она.

— Мне нужны все книги о бессмертных, и если есть, то все книга о богах, — сказал я.

И вместе с Мэй хотел пройти в читальный зал, но в голове вдруг раздались слова: «На третьем этаже двадцать пятый стеллаж». Мы как будто бы шли и искали какие-нибудь книги, и постепенно зашли на третий этаж к нужному стеллажу, как снова раздался голос: «Пятая полка, книга находится между стеллажами», я подкатил тележку и не стал просто скидывать книга, я очень любил читать, и считал их своими друзьями, ведь других у меня не было. Сложив книги, я увидел стенку, хотя все остальные полки были сквозное, я нисколько не задумываясь оторвал еле-еле державшуюся доску, и за ней увидел книгу, в таком же черном переплете, как и те, что я добыл на острове и в Картуне, только это была простая книжка. Я забрал ее и аккуратно сложил книги, обратно приладив кое-как доску на место. И вот мы стали спускаться в читальный зал, где уже нас ждала девушка с десятком разных книг.

— Вы что-то нашли еще? — спросила она, увидев в руке книгу.

— Нет, это моя, и открыв книгу, показал, что на ней нет печати библиотеки.

— Хорошо, — сказала она, и я стал читать то, что принесла девушка.

Мэй тоже нашла какую-то книгу, это была комедия, и она не переставала громко хохотать, когда прочитала что-то смешное. На нее все время оглядывались, но что-то сказать боялись, видя ее лук, а так же меня рядом. Я пытался ей что-то сказать, но это было бесполезно, она снова и снова заливалась хохотом, прочитав что-то смешное. На нас не было плащей, мы сидели как обычные люди, только увешанные оружием, некоторые из которых стоили дороже, чем вся библиотека. На нас часто пялились, и я точно видел краем глаза, как люди заходили в библиотеку ради того, чтобы только посмотреть на нас. И это было ясно, что про нас тут все и все знают, а раз мы ничего не делаем, то просто нас запустили как обычных людей.

Ева сидела и писала какой-то отчет, когда две девушки, сидевшие рядом стали шептаться.

— На обеде сбегаем, посмотрим, говорят он просто красавчик, и его шрамы придают ему мужественный вид, не зря его подруга эльфийка небесной красоты, а может она ему жена, — говорили девушки.

— О ком это вы? — спросила Ева.

— Ты разве не знаешь, в город прибыла группа паладинов, во главе с красавчиком, — сказала девушка.

— Его Дарком зовут, он вместе с Эльфийкой создали группу Дарк Мэй, — сказала другая девушка.

— Дарк, — схватившись за сердце, спросила Ева, и, встав, уже хотела идти, но оглянувшись, спросила: «А где они?».

— В библиотеке, — удивленно сказала девушка.

Ева шла к зданию библиотеки, не знаю почему, в голове была какая-то пустота, но тело тянуло какой-то непонятной силой. Как только она зашла в здание, то сердце билось так, что хотело выпрыгнуть из груди. Она сразу увидела человека в капюшоне, напротив которого сидела очень красивая эльфийка. Ева подошла и села за столик к Дарку, и, не отрываясь, смотрела на него, он сидел к ней боком.

Как только Ева зашла в библиотеку, я ее сразу же почувствовал, и мгновенно нажав на руку, надел плащ, и тут же около меня появился Дин в образе библиотекаря, и Зан, он как будто простой читатель, и сидел у меня за спиной. Мэй тоже взялась за нож, и посматривала одним глазом на всех, но никто не подал никакого вида. Ева села с боку и пристально вглядывалась в меня, во всем здании воцарилась тишина.

— Вам что-то нужно? — спросила Мэй.

— Тебя зовут Дарк? — не обращая на слова Мэй, спросила Ева.

— Да, — ответил я.

— Ты меня помнишь? — спросила Ева.

— Помню, — ответил я.

— Можешь снять капюшон? — спросила Ева.

— Не могу, это последний приказ и я не могу его нарушить, — ответил я.

— Этот приказ отдала я? — спросила Ева.

— Да, — ответил я.

— Я отменяю приказ, — сказала Ева.

— Это не возможно, у тебя нет больше власти надо мной, — и я показал ей красный ключ, который она кинула в меня.

— Я никогда не хотела властвовать над тобой, ты сам в это верил, а я не хотела, но ты сделал очень много для нас, а мы даже не знали, а наоборот сторонились тебя. Я хочу отменить свои приказы, — сказала Ева, и достала синий ключ.

Я засмеялся, и достал с десяток таких же ключей.

— Этот ключ ничего не значит, но я дам вам возможность и разрешу отменить один приказ, — сказал я, и забрал синий ключ.

— Какой приказ вы хотите отменить? — спросил я.

— Последний, — тут же ответила Ева.

Перейти на страницу:

Похожие книги