Торговые суда, входящие в состав конвоя, рассеялись в разные стороны. Моррис смотрел на экран радиолокатора, наблюдая за широким кольцом кораблей, снова поворачивавших на восток, выстраиваясь в кильватерные колонны. Один торговый корабль затонул, другой получил пробоину и медленно возвращался домой на запад. Три фрегата пытались отыскать подводную лодку, сумевшую так успешно их атаковать. «Гэллери» вроде бы установил акустический контакт с подлодкой и выпустил в нее торпеду, но безрезультатно. Четыре вертолета кружили над морем, сбрасывая акустические буи, в надежде отыскать подводную лодку, и с полдюжины буев работали в активном режиме, посылая звуковые сигналы, но, судя по всему, лодка сумела ускользнуть от разъяренных преследователей.
— Как умело провел он атаку! — с неохотой отдавая должное мастерству противника произнес координатор тактических действий. — Он ошибся в одном — напал на хвост конвоя.
— А вот точность его стрельбы оставляет желать лучшего, — заметил Моррис. — С кораблей охранения передали, что он выпустил пять торпед — по крайней мере их акустики засекли пять рыб. Скажем, он намеревался поразить три цели. Две рыбы попали в одну цель, одна торпеда взорвалась рядом со второй и повредила ее, остальные прошли мимо. Вообще-то неплохо. Как вы думаете, парни, что он делает сейчас?
— Готов поспорить, что это старая атомная подлодка, — высказал свою точку зрения координатор тактических действий. — Их система наведения уступает современным стандартам, эти субмарины не могут плыть под водой с большой скоростью и в то же время оставаться незамеченными. Противнику удалось перехватить конвой и выбить из него два судна. Когда остальные рассеялись, он не решился преследовать их, не обнаружив себя, и предпочел скрыться.
— Тогда как он провел атаку? — спросил офицер ПЛО.
— Запустил торпеды с близкого расстояния. Нырнул внутрь конвоя и ушел на глубину. Воспользовался шумом грохочущих двигателей, чтобы скрыть свое присутствие, затем отплыл в сторону…
— На север. — Моррис склонился над экраном. — Большинство торговых судов бросилось на северо-восток, когда поступил приказ рассредоточиться. Он направился, наверно, вслед за ними на север, надеясь позднее снова напасть на конвой. Как вы думаете, что это за подлодка?
— Разведданные гласят, что в этом районе находятся три штуки типа «фокстрот» и один «новембер», а также, возможно, еще одна атомная субмарина. Мы потопили, скорее всего, «фокстрот». У него слишком малая скорость, чтобы преследовать конвой. — Офицер ПЛО поднял голову. — Но у «новембера» скорость побольше. Нам противостоит не современная атомная лодка. Наверняка попытка атаковать повторится. Думаю, это «новембер».
— О'кей, предположим он направился на север со скоростью в шесть или семь узлов, затем повернул на восток, надеясь снова перехватить нас завтра. Где он сейчас?
— Сейчас…, вот здесь, сэр, — ответил офицер ПЛО. Он указал на точку в пятнадцати милях позади фрегата. — Мы не сможем вернуться и начать охоту за ним.
— Это верно, зато будем слушать и обнаружим его, если он попытается догнать конвой. — Моррис напряженно размышлял. Корабли перестроятся, соберутся в конвой и изменят курс через час, направляясь к югу курсом один-два-ноль, чтобы держаться подальше от внезапно увеличившейся опасности со стороны советских бомбардировщиков дальнего действия. Им понадобится время, чтобы занять соответствующие места в строю конвоя. Это позволит субмарине срезать угол и сблизиться с целью. Поскольку торговые суда двигались вперед, постоянно меняя курс, чтобы уклониться от возможной торпедной атаки, их действительная скорость не превышала шестнадцати узлов, и «новембер» может попытаться догнать их. — Пусть акустики обратят особое внимание вот на этот сектор. Не исключено, наш друг решит вернуться.
— Что, если вызвать Р-3? — произнес координатор тактических действий.
Моррис покачал головой:
— Пусть патрулируют впереди конвоя. Основная опасность по-прежнему перед нами. Нам нужно заботиться об отставших, по крайней мере до тех пор, пока не установим четкий акустический контакт с подводной лодкой. Думаю, она попытается преследовать нас, и тогда мы засечем ее.
— У меня хорошие новости, — произнес морской офицер. — Наши бомбардировщики докладывают, что потопили три авианосца, два крейсера и два эсминца.
Алексеев и его командующий переглянулись. Теперь их коллеги в синих мундирах будут невыносимы.
— Насколько надежна эта информация? — спросил командующий Юго-Западным округом.