Девушка улыбнулась, но тут же лицо ее вновь посерьезнело. Она погладила Эдварда по плечу.
— Мне с тобой… было хорошо, — запинаясь, проговорила она.
— Мне тоже.
Вивьен вдруг вскочила и взяла в руки сумку. Сдерживая готовые брызнуть слезы, она подняла лицо и сощурилась. Эдвард вышел за ней в прихожую.
— Я позову носильщика, — сказал он, оглядывая ее вещи.
— Не надо, я справлюсь, — отказалась Вивьен.
— Дай хоть это возьму, — сказал он и взял в руки картонку с ее шляпками.
Он открыл уже было дверь, но его охватило отчаяние, и он снова захлопнул ее.
— Останься, не уходи, — , стал просить ее Эдвард, — Ну хотя бы сегодня. Я не могу без тебя.
Вивьен повернулась к нему, и в глазах ее он увидел слезы.
— Не потому, что я плачу деньги, — почти умолял он ее, — а потому, что ты этого хочешь.
С минуту поколебавшись, девушка решительным жестом взяла у него картонку.
— Не могу, — сказала она.
— Как хочешь, — проговорил он печальным голосом и открыл перед нею дверь. Уже в коридоре Вивьен еще раз остановилась и посмотрела на Эдварда.
— У тебя очень много великолепных качеств, Эдвард, — сказала она.
Глаза ее были в слезах, но она улыбалась.
Некоторое время он смотрел, как она удаляется, но не выдержал и закрыл дверь.
Вивьен спустилась на лифте. Ей нужно было еще попрощаться с мистером Томпсоном.
Управляющий с одним из служащих стоял в вестибюле, сверкающий мраморный пол которого был украшен безобразным черным пятном.
— Я здесь ни при чем, — сэр, — оправдывался стоявший с ним рядом молодой человек.
Томпсон снисходительно покачал головой.
— А разве я вас виню? Пригласите уборщиц, и они наведут порядок. Ваше дело — давать указания.
Заслышав у себя за спиной шаги приближающейся Вивьен, он обернулся.
— Привет, Барни! — попыталась девушка улыбнуться.
— Мисс Вивьен! — воскликнул он с тревогой и изумлением на лице.
Девушка взглянула на служащего.
— Вы свободны, — кивнул ему мистер Томпсон.
Девушка освободилась от части вещей, поставив их на пол.
— Я хотела бы попрощаться, Барни.
— Как же так?.. Неужели мистер Луис поедет в Нью-Йорк без вас?
Видно было, что управляющий искренне опечален.
— Бросьте, Барни, — сказала Вивьен. — Мы ведь с вами стоим на земле, не так ли?
Мистер Томпсон понимающе кивнул, и к печали его добавилось чувство восхищения. В самом деле, мисс Вивьен просто очаровательное создание. У нее не только ума хватает, но и гордости. Ах, как жаль…
— На чем вы собираетесь ехать домой? — поинтересовался вдруг Томпсон, которому, видимо, пришла в голову какая-то мысль.
— Я закажу такси, — ответила ему девушка.
— Об этом и речи не может быть, — решительно заявил он и махнул Дэррилу, стоявшему в ожидании неподалеку.
— Да, сэр? — с готовностью подбежал шофер.
— Отвезите, пожалуйста мисс Вивьен, куда она скажет, — распорядился Томпсон и добавил для убедительности:
— В любое место, куда она пожелает!
— Хорошо, сэр, — ответил водитель и подождал, пока девушка попрощается с шефом отеля.
— Спасибо, — подав ему руку, тихо поблагодарила Вивьен.
Тот поклонился, с неподражаемой галантностью поцеловал ей руку и искренне улыбнулся девушке.
— Я счастлив, что познакомился с вами, — сказал он любезно. — Не забывайте нас, заходите, будем рады вас видеть.
Вивьен улыбнулась ему.
— Выше голову! — подбодрил ее мистер Томпсон.
Через минуту девушка сидела уже в огромном серебристом лимузине. Машина тронулась с места. Вивьен оглянулась и стала смотреть, как постепенно сначала цветы и пальмы у входа, затем козырек над ним, а затем весь роскошный фасад с бесчисленными его окнами — уплывал от нее отель «Риджент Беверли Уилшир».
Проехав по Родео Драйв, Дэррил миновал авеню Мельроз, свернул на авеню Фэрфакс, а оттуда уже на Голливудский бульвар, в самый запущенный и непривлекательный его конец.
Вивьен, сжавшись в комочек, сидела на заднем сиденье. «Выше голову, Вив!» — говорила она себе. «Выше голову! Выше голову! Выше голову!» — твердила она, как молитву.
Глава 13
На город медленно опустились сумерки, но в номере-люкс, занимаемом Эдвардом Луисом, свет так и не зажегся. Сам он в глубокой задумчивости сидел в кресле, придвинутом к открытой двери террасы.
Без Вивьен в номере было непривычно тихо. Эдвард все же не ожидал, что она уйдет. Ведь он любил ее и признался ей в этом. И потому был уверен, что в конце концов она согласится с его предложением. Но Вивьен ушла, потому что хотела все или ничего. Потому что у нее хватило смелости.
«Ах, эта глупая упрямица Вивьен! Или, может быть, — глупый упрямец Эдвард?!» Он досадливо усмехнулся. Ну какой из него, к черту, рыцарь! Куда уж ему скакать с мечом на коне под развевающимися знаменами к какой-то башне, из которой он должен освободить принцессу. С его-то боязнью высоты!
Взгляд Эдварда остановился на перилах террасы. Вивьен стояла около них, рассказывая ему о своих детских мечтах. Но Эдвард хотел подарить ей не сказку и не мечту. Он хотел подарить ей деньги. Уютную квартирку, машину, кредитную карточку — ту же башню, в которой томилась она до сих пор, но только роскошную и более привлекательную. Но девушка раскусила его желания.