Читаем Красотка для маркиза полностью

Очень хорошо, вы получите мое имя. Но знайте, давая вам свое имя, я испытываю отвращение к вам! Я взываю к господу, почему он не позволил Громовержцу сбросить вас, и почему вы тогда не разбились насмерть! Если бы я мог увидеть вас мертвой, я бы возрадовался, потому что тогда мир освободился бы от вас. Вы долго терзали меня, а теперь вы меня уничтожили! Уходите! Прочь с моих глаз! У меня больше нет сил видеть вас.

Его голос звучал настолько громко, что походил уже на рев, и, тихо вскрикнув, как будто содрогнувшись в самой глубине своей души, Мелинда повернулась и выбежала из комнаты. Он услышал, как она пересекла зал и быстро поднялась по лестнице; затем маркиз сел на стул и закрыл лицо руками.

Спустя некоторое время в комнату вошел швейцар и внес зажженные свечи. Маркиз не двигался; и только после того, как дворецкий объявил: «Капитан Жервез Вест, милорд!»– он поднял голову.

– Дрого! Рад снова видеть тебя на ногах, – сказал капитан. Он положил руку на плечо друга, затем сел по другую сторону камина. – Скоро ты будешь совсем как новенький, – продолжал он. – Это удар сбил тебя с ног и контузил. Даже когда я увидел, что ты лежишь на земле, я знал, что это только царапина. А Мелинда подумала, что ты убит.

На какое-то время воцарилось молчание, а затем маркиз произнес напряженным голосом:

– Мелинда! А что она там делала?

– Как? Ты что же, ничего не слышал? – спросил капитан Вест. – Ведь она спасла тебе жизнь.

Думаю, она просто постеснялась из скромности сказать тебе об этом, но она выстрелила из пистолета Ротэму в руку, когда он повернулся на счет «девять». Я всегда знал, что он – негодяй, но я еще никогда не видел человека, который бы вел себя так бесчестно на глазах у всех.

– Мелинда… выстрелила… в руку! – маркиз произносил эти слова, как будто пытаясь проникнуть в их суть.

– И я тебе скажу, замечательный был выстрел, – улыбнулся капитан Вест. – Бог мой!

Да эта девчонка настоящий стрелок, можешь не сомневаться! Но, к сожалению, она на секунду опоздала. Когда Ротэм выстрелил, пуля рикошетом задела твою голову; ты в тот момент стоял к нему спиной и собирался сделать еще один шаг.

– Ты хочешь сказать, что, если бы не Мелинда, он застрелил бы меня? – спросил маркиз.

– Можно смело ставить пятьсот фунтов против полпенни на то, что именно так он бы и сделал, – ответил капитан Вест. – Да он ведь просто убийца! Теперь-то мы знаем, почему все остальные, с кем он раньше дрался на дуэлях, погибли.

– Так Мелинда не убила его? – спросил маркиз.

– Нет! Но, может быть, было бы лучше, если бы она это сделала. Однако в таком случае у нее были бы большие неприятности, – ответил капитан. – Но она отстрелила ему правую руку.

Я только что слышал, что ему ее ампутировали.

Что ж, он это заслужил и теперь больше не осмелится показаться в приличном обществе. Уж я и Фредди проследим за этим.

Маркиз ничего не ответил, и через какое-то время капитан Вест продолжил:

– Ты когда-нибудь слышал о такой смелой девице, как Мелинда? После того как мы с тобой покинули Чард, она отправилась вслед за нами со старым Трэверсом, спряталась в кустах рядом с той поляной и точно рассчитала, как будут развиваться события. Когда все это произошло, я был несказанно рад, что там оказался Трэвере.

После дуэли ты был в таком состоянии, что было бы весьма сложно поднять и уложить тебя в тот фаэтон, на котором ты приехал. Мелинда тогда показала себя просто молодцом. Ты знаешь, Дрого, ведь она тебя любит!

– Чепуха! Ничего подобного! – гневно ответил маркиз. – Но я даже не предполагал, что она присутствовала на дуэли. Я обязательно должен расспросить ее об этом.

Капитан Вест посмотрел на свои часы.

– Ну, она вот-вот должна спуститься к обеду, – сказал он. – Полагаю, она сообщила тебе, что просила меня отобедать с вами? А ты не собираешься переодеваться, Дрого? Если хочешь послушать мой совет, сразу после обеда тебе лучше лечь в постель. Тебе не стоит переутомляться в первый же день.

– Позвони, пожалуйста, – резко сказал маркиз, по-видимому, не расслышав ни слова из того, что ему только что сказал капитан.

– Позвонить? – с удивлением переспросил капитан Вест. – Зачем?

– Позвони, – настаивал маркиз.

Капитан Вест поднялся со стула. Когда он вставал, открылась дверь.

– Обед подан, милорд!

– Где мисс Стейнион? – спросил маркиз.

– Мисс Стейнион? – переспросил дворецкий. – Как я понял, ее светлость покинула этот дом, милорд!

– Покинула этот дом! – как эхо, повторил маркиз. – Что вы имеете в виду, когда говорите, что она покинула этот дом?

– Один из швейцаров сообщил мне, что она уехала, – ответил дворецкий, немного смутившись от тона своего хозяина. – Мне кажется она оставила записку для вашей светлости.

– Так несите ее сюда! Почему, черт вас возьми, мне не принесли ее немедленно? – резко проговорил маркиз.

Он встал со стула и теперь молча стоял – бледный и разгневанный – до тех пор, пока не вернулся дворецкий, неся конверт на подносе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза