Читаем Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий полностью

mucho viento

порывистый ветер


direcci'on del viento

направление ветра


r'afaga

шквал


arrastre por el viento

ветровой перенос


bajo la acci'on del viento intenso

под действием сильного ветра


viento sufre fuerte descenso

ветер значительно ослабевает


velocidad del viento creci'o hasta los 20 m/seg de la direcci'on Norte.

Скорость ветра северного направления возросла до 20 м/с


tropopausa

тропопауза


corrientes de chorro

струйные течения


atm'osfera standard (en condiciones normales)

стандартная атмосфера (при нормальных условиях)


temperatura del punto de roc'io

температура точки росы


brisas

бриз


frente fr'io, c'alido

холодный фронт, теплый


desenfardado del viento o sotavento

подветренная сторона, подветренный борт


del lado del viento o barlovento

наветренная сторона, наветренный борт


viento levante

восточный ветер


оceanograf'ia

океанография


batimetr'ia

батиметрия


a bordo del barco

на борту судна


en el seno de las aguas

в глубине вод


aguas poco profundas o someras

неглубокие воды,

мелководье


aguas profundas

глубокая вода


flujo

поток, нагон


reflujo

сгон


…de los 10 m de profundidad

на глубине 10 м


aguas c'alidas tropicales

теплые тропические воды


disco de Secchi

диско Секки


escala de Forel

шкала Фореля


escala de Beaufort

шкала Бофорта


escala de Douglas

шкала Дугласа


…a medida que aumenta la profundidad…

по мере того, как увеличивается глубина


corriente deriva 45o hacia la derecha

течение отклоняется на 45° вправо


el 'angulo de desviaci'on aumenta…

угол смещения увеличивается


isoterma, isobata

изотерма, изобата


nudo

узел (ед. изм. скорости)


aumento de la salinidad

повышение солености


en funci'on de la hora solar

в зависимости от солнечного/истинного времени


capa superficial

поверхностный слой


capa de mezcla

слой перемешивания


termoclina principal

основной термоклин


capa profunda

глубинный слой


inestabilidad

нестабильность


promille

промиля


corrent'ometro

измеритель скорости и направления течения


sonda

зонд


trazado de las isobatas

проведение изобат


zonas de fondo irregular

зона неровного дна


inclinaci'on del fondo

уклон дна


declinaci'on del Sol

склонение Солнца


marea

приливы


nivel medio del mar

средний уровень моря СУМ


cero del puerto,

нуль (глубин) порта,


cero de las profundidades

нуль глубин (карты и др. объектов)


nivel m'inimo te'orico

наинизший теоретический уровень НТУ


Tablas de Marea

таблицы прилива


predicci'on

предвычисление/прогноз


componente meteorol'ogica

метеорологическая составляющая


calibraci'on de modelos num'ericos de corrientes y mareas

отладка численных моделей течений и приливов


series largas de nivel del mar para su posterior explotaci'on

серии долговременных наблюдений за уровнем моря для последующего их анализа


almacenamiento sistem'atico de los datos registrados por los mare'ografos

систематическое архивирование данных наблюдений мареографа


constantes arm'onicas / noarm'onicas de marea

гармонические/негармонические постоянные прилива


elevaciones y descensos del nivel del mar

поднятия и опускания уровня моря


–variaciones del nivel

изменения уровня


–desplazamientos horizontales del agua

горизонтальный перенос вод


–incremento del nivel del mar por la acci'on del viento y la baja de presi'on.

повышение уровня моря под влиянием ветра и низкого давления (атмосферного)


–rissaga o resaca

сгонно-нагонные колебания уровня моря или «метеорологический прилив»


teledetecci'on спутниковое зондирование


avistamiento de las manchas desde buques y aeronaves

обнаружение пятен (нефти) с морских и воздушных судов


percepci'on remota

удаленное наблюдение


teledetecci'on de sat'elites

спутниковое дистанционное зондирование


sensor a bordo de …

датчик на борту…


debido a una reflexi'on parcial de la energ'ia emitida por el instrumento

благодаря частичному отражению энергии, излучаемой прибором


espectr'ometro infrarrojo

инфракрасный спектрометр


cubriendo cada fotograf'ia una extensi'on de 1200 km de lado

каждый снимок покрывает участок со стороной в 1200 км


sat'elites van equipados con el sistema…, que permite recepci'on…

спутники оборудованы системой…, которая позволяет осуществлять прием…


visibilidad radioel'ectrica

радиовидимость


'orbita circumpolar

околополярная орбита


distinguir las manchas artificiales y naturales

различать пятна искусственного и естественного происхождения


monitorizaci'on

мониторинг


contaminaci'on y vertidos de hidrocarburos

загрязнение и разливы нефтепродуктов


derramar

сливать (нефтепродукты) в море


accidentes de petroleros

аварии нефтеналивных танкеров


suministros de fuel

поставки горючего


residuos oleosos

нефтесодержащие сточные жидкости


aguas de lastre procedentes de buques

судовые льяльные воды


derrames accidentales, negligentes o deliberados de los hidrocarburos causados por descargas de los buques

случайные или умышленные разливы нефтесодержащих жидкостей с судов


limpieza de tanques

зачистка судовых танков


descarga de aguas de lastre

слив льяльных вод


calidad de aguas portuarias

качество вод в порту


actividades que producen afectaciones ambientales

человеческая деятельность, провоцирующая негативное воздействие на окружающую среду


gesti'on de residuos

обращение с загрязненными водами


control y seguimiento de…

контроль и слежение


Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила против Законов
Правила против Законов

Главной целью исследовательской работы является выявление комплекса факторов (причин), негативно влияющих на устойчивое развитие человеческой цивилизации с предоставлением обществу обоснованного решения. На основании системного подхода раскрыта сущность понятий фундаментальной философии «целое и часть», «бытие человека», «этика», «логика», «мышление». Рассмотрены и обоснованы принципы фрактальной организации общества, установлены причины противоречий (поляризации) в системах, раскрыта сущность конфликтной природы человека.Научная новизна представленной работы заключается в новых теоретических положениях, в создании комплексного решения, включающего инновационные механизмы, позволяющие на системном уровне достичь оптимально-возможных балансов сил в системах для устойчивого развития человеческой цивилизации в ближайшем будущем.Реализация представленных идей в масштабах всего общества позволит избежать цивилизационной катастрофы или, по крайней мере, пройти её с наименьшими потерями.

Дмитрий Плесецкий

Словари, справочники / Учебная и научная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии