Читаем Кремлевский пасьянс полностью

– Господин президент… Мне очень жаль, но я вынужден сообщить вам плохие новости. По имеющимся у нас данным, русские готовят покушение на вашу жизнь. Сегодня ночью мы получили сведения из Москвы, которые подтвердили наши худшие опасения.

На лице президента не дрогнул ни один мускул, но он почувствовал, как внутри у него все оборвалось. Он был готов к такому повороту событий, еще на прошлом совещании Кейнс предупреждал его, что не исключает такую возможность, и все же услышанная только что новость его неприятно поразила.

– То, что русские решились на такое, это, конечно, ужасно, – продолжил Кейнс, глядя на президента. – Важен даже сам по себе факт, что русским нечто подобное могло прийти в голову. Это весьма симптоматично и свидетельствует прежде всего о кризисе в стане самих русских. Конечно, это серьезная угроза, и я не стал бы сбрасывать ее со счетов. Примерно два года назад до нас дошла информация из Танзании, что двое местных парней проговорились в баре о своем решении отправиться в Америку и устроить покушение на жизнь американского президента. Согласитесь, это смешно. Когда подобные сведения к нам поступили из Медельина, наркостолицы Колумбии, мы уже отнеслись к этой информации серьезно и проверили ее как следует. После угроз Каддафи нам было и вовсе не до смеха и пришлось объявить всеобщую мобилизацию. Но русские, господа, это не Каддафи, это гораздо серьезнее и опаснее. И то, что им в голову пришла подобная мысль, это очень плохо.

Кейнс выдержал паузу, обвел присутствующих взглядом и неторопливо продолжил.

– И все же, господа, я не стал бы сейчас делать каких-либо поспешных выводов…

– Я не верю своим ушам! – взорвался министр обороны. – Уильям, что происходит, черт побери! Русские хотят убить нашего президента, а вы нам загадки загадываете.

– Продолжайте, Кейнс, – сухо произнес президент.

– Мы обязаны всесторонне рассмотреть сложившуюся ситуацию.

Кейнс раскрыл лежавшую перед ним папку и поправил очки.

– Во-первых, у нас нет уверенности, что данная акция готовится с ведома советского руководства. Речь, скорее, идет о двух лицах – секретаре ЦК Лычеве и председателе КГБ Чернове. Акцию планируется провести силами сотрудников госбезопасности. Покушение намечено осуществить в день прибытия президента нашей страны в Москву. Наиболее вероятное место покушения – международный аэропорт Шереметьево-2. О том, чтобы русские отважились совершить нечто подобное здесь, в Америке, даже не может быть речи.

– Что слышно о здоровье генерального секретаря? – ровным голосом спросил президент.

– Сутки, максимум двое, – лаконично ответил Кейнс. – Мы должны ждать известий из Москвы в любое время.

Он помолчал и добавил:

– Мне известна даже ориентировочная дата покушения: третье или четвертое марта, когда в Москву начнут прибывать высокие иностранные гости для участия в церемонии прощания с усопшим.

– Я вас понял, Кейнс, – кивнул президент и повернулся к государственному секретарю.

– Теперь я хочу выслушать ваши предложения.

По примеру Кейнса Шлиман открыл перед собой папку и извлек несколько листков.

– Незадолго до совещания мы уже обсудили этот вопрос с Кейнсом.

Директор ЦРУ кивком подтвердил его слова.

– Я согласен с Уильямом, сейчас не время для скоропалительных решений. Здесь, в Америке, вашей жизни ничто не угрожает. О поездке в Москву, как мне кажется, не может быть и речи…

Он взглянул на президента, но тот промолчал.

– Я настаиваю, господин президент.

– Мы обсудим это позже, – холодно кивнул президент.

Шлиман пожал плечами и продолжил:

– Вчера утром я направил письмо министру иностранных дел СССР. В нем выражается сожаление, что господин Сергеев не сможет лично присутствовать на женевских переговорах. Таким образом, участие в переговорах вице-президента США представляется нам нецелесообразным. Во второй части послания говорится, что господин Сергеев, либо другое высшее лицо государства, может назначить удобную дату переговоров и предложить свою повестку дня. И в конце послания содержится самое, пожалуй, важное: мы согласны пойти на всеобъемлющие переговоры и обсудить большую часть накопившихся между нами разногласий. Мои сотрудники составили послание таким образом, чтобы недвусмысленно дать понять кремлевским властям, что мы готовы договариваться только с Сергеевым и ни с кем иным.

– Мы даем Сергееву важный козырь, – высказал соображение помощник по национальной безопасности.

– Да, это именно то, чего он хотел добиться в Женеве, – согласился с ним госсекретарь. – Сергеев сейчас находится в сложной ситуации, и мы немного подыграли ему. Надеюсь, он правильно распорядится нашим «подарком».

– Господин Шлиман, какова ваша реакция на сообщение Кейнса? – поинтересовался президент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы