Когда некоторое время назад она уходила от Бойда, он утверждал, что сможет перевести документ без особого труда. И вот теперь профессор пребывает в таком странном состоянии. Что могло за столь короткое время превратить его из самоуверенного профессионала в хнычущего зомби? Господи, подумала она, возможно, у Бойда какой-то психологический срыв. Наверное, случай с вертолетом, лавина и взрыв автобуса отразились на его психике. И он наконец понял, что их жизнь в страшной опасности…
Вдруг девушке пришло в голову, что ей неизвестно, о чем говорится в свитке. Она оставила Бойда наедине с документом, а когда вернулась, профессор лепетал о его важности, заявляя, что свиток — ключ ко всему. Ко всему! Тогда он, наверное, ключ и к его состоянию.
— О чем там говорится? — спросила она. — Если это так важно, я должна знать.
Бойд опустил глаза.
— Не могу вам сказать, дорогая. Не могу. Не имею права.
— Что?! После всего, что нам пришлось пережить, вы обязаны поставить меня в известность.
— Пожалуйста, не просите меня, — умоляющим голосом произнес профессор. — Я вовсе не пытаюсь играть роль плохого парня, я просто хочу спасти вас. В самом деле. Я стараюсь оградить вас от дальнейшей опасности…
— Какой-то еще большей опасности, нежели снайперы и взрывающиеся автобусы?! Вы, кажется, не заметили, но нас пытаются убить, и у меня есть странное ощущение, что они не остановятся, пока мы что-то не предпримем. Поэтому прекратите водить меня за нос и сообщите все, что вам известно.
Бойд молчал, не зная, как поступить. На протяжении всех лет своей научной деятельности профессор стремился к поиску исторической истины, но до сих пор ему не выпадала возможность найти что-то действительно важное. И вот сейчас все изменилось. Его нынешнее открытие способно потрясти всю систему верований человечества, изменить мир. О таком артефакте мечтают все археологи. Таком, который имел бы реальное значение для современности.
— Мария, я знаю, мои слова прозвучат мелодраматично, но то, что я собираюсь вам рассказать, настолько чудовищно, настолько разрушительно, что способно уничтожить христианство как религию.
— Вы правы, — хмыкнула она. — Звучит по меньшей мере нелепо. Как такое возможно?
Бойд глубоко вздохнул, пытаясь найти подходящие слова, чтобы предупредить ее.
— Если знание — враг веры, тогда свиток из Орвието — настоящий яд.
Глава 22
Арка Марка Аврелия
Триполи, Ливия
Ник Дайал предполагал, что одним распятием дело не ограничится. Его предположение подтвердилось, когда утром ему позвонили. Обнаружили еще одну жертву. На сей раз в Африке.
Когда Дайал прибыл в Триполи, он не знал, какой ему здесь окажут прием. Ливия являлась членом Интерпола, и местное отделение работало довольно активно, но все же сомнения не оставляли его. Он американец, входящий на территорию Муамара Каддафи через «задний двор». И при том американец безоружный.
В общем, довольно неуютное ощущение.
Конечно, он приехал сюда не на отдых, а в серьезную и не слишком приятную командировку. В аэропорту Ника встречал вежливый представитель местного отделения Интерпола по имени Ахмад, в котором не чувствовалось никакого явного предубеждения по отношению к Америке и американцам.
Пока ехали на место преступления, Дайал решил увести разговор в сторону от главной причины своего визита и заговорил о городе. Узкие улицы здесь были проложены в виде сложного запутанного узора, и многие заканчивались тупиками. Все это было сделано, чтобы запутать возможных захватчиков. Такой хитрости местных жителей научили римляне.
Большая часть того, что оставалось от Древнего Рима, было уже давным-давно разрушено, кроме Арки Марка Аврелия в Триполи. Высеченная из белого мрамора в 163 году, четырехарочная конструкция возвышалась на пятнадцать футов и завершалась восьмиугольным куполом. Время не пощадило внешние камни, осыпавшиеся по углам, но разрушение, казалось, придало памятнику древности еще больше величия. Также как и пальмы, окружавшие его подобно центурионам на страже. Они делали его похожим на мираж, на оазис, появлявшийся посреди рыночной площади. Кровавый оазис.
Убитого нашли на рассвете. Азиат, едва за тридцать. Атлетического сложения. Обнаженный. Он лежал под аркой подобно жертве языческим богам. Тело было распростерто на двух деревянных перекладинах и удерживалось тремя большими гвоздями. Два из них пробили ему руки, а еще один — ноги. Кровь забрызгала древний памятник, возвышавшийся над трупом подобно красной радуге, и продолжала капать на землю, где собиралась в лужицы малинового цвета.
Ахмад выехал на рыночную площадь и стал жать на клаксон в надежде очистить путь к монументу. Люди продолжали торговаться из-за овощей, сумок, рыбы, не обращая на сигналы ни малейшего внимания, как будто никакой машины и не было на площади. Дайал сидел, совершенно зачарованный увиденным, вбирая удивительный колорит местности, вслушиваясь в гортанную болтовню торговцев-арабов.
— Дальше не проехать, — провозгласил Ахмад, указывая вперед. — Толпа слишком большой.