Читаем Крестный отец полностью

* * *

Однажды вечером пожилая крестьянка, прислуживавшая на вилле, принесла в сад блюдо свежих оливок и, посмотрев на Майкла, спросила:

– Это правда, что все говорят? Ты – сын Крестного отца, дона Корлеоне из Нью-Йорка?

Дон Томмазино раздраженно скривился. Ему не нравилось, что весть о Майкле разнеслась повсюду. Однако старуха смотрела на молодого человека так озабоченно и с такой надеждой, что Майкл кивнул.

– Вы знаете моего отца?

Женщину звали Филомена. Лицо у нее было сморщенным, как скорлупа грецкого ореха, из-под которой выглядывали коричневые зубы. Впервые за все время на вилле Майкл увидел, как она улыбается.

– Крестный отец однажды спас мне жизнь и рассудок. – Она указала себе на лоб.

Очевидно, Филомена хотела сказать что-то еще, и Майкл улыбкой подбодрил ее.

– Правда, что Лука Брази мертв? – испуганно выдавила из себя старуха.

Майкл снова кивнул и изумился ее облегчению.

– Пусть его душа вечно жарится в аду, прости меня господи, – произнесла Филомена, перекрестившись.

Майкл припомнил, как его раньше занимал Лука Брази. Что-то подсказывало: эта женщина знает ту самую историю, которую Хейген и Санни категорически не желали ему поведать. Майкл налил Филомене бокал вина и пригласил сесть рядом.

– Расскажите мне о моем отце и Луке Брази, – мягко попросил он. – Кое-что я знаю, но как они стали друзьями и почему Брази был так ему предан? Не бойтесь, рассказывайте.

Филомена обратила свои черные глаза, словно две изюминки на высохшем лице, на дона Томмазино. Тот, видимо, дал свое разрешение. Весь остаток вечера мужчины слушали повесть старухи.

Тридцать лет назад Филомена была повитухой в Нью-Йорке, обслуживала итальянский квартал на Десятой авеню. Женщины там регулярно беременели и рожали, и она преуспевала, даже обучила местных врачей хитростям приема трудных родов. Муж Филомены, царствие ему небесное, был зажиточным бакалейщиком, при этом, правда, картежником и бабником и никогда не откладывал на черный день. И вот одной проклятой ночью, когда все честные люди давно спали, в дверь к повитухе постучали. Она не встревожилась – ведь обычно дети выбирали явиться в грешный мир именно в такой тихий час, – поэтому оделась и открыла. На пороге стоял Лука Брази, о котором уже тогда ходила зловещая слава. Все знали, что он убежденный холостяк, и Филомена испугалась, подумав, что Брази пришел навредить ее мужу. Видимо, тот по глупости в чем-то ему отказал.

Но у Луки было дело именно к ней. Он рассказал, что одна женщина вот-вот должна родить. Сейчас она в доме в соседнем районе, тут недалеко, и Филомене нужно пойти с ним. Повитуха сразу почуяла неладное. В ту ночь Брази явно овладел бес, на его жестоком лице лежала печать безумия. Женщина попыталась отнекиваться – мол, она помогает только знакомым и тем, кого наблюдала во время беременности, – но Лука всучил ей пачку долларов и грубо велел выходить. Филомена была слишком напугана, чтобы отказать.

На улице ждал «Форд», и за рулем сидел водитель из того же теста, что и Лука Брази. Ехали где-то полчаса и вышли у небольшого каркасного домика на Лонг-Айленде, прямо за мостом. В доме на две семьи проживали только Брази и его шайка. На кухне пьянствовали и играли в карты другие бандиты. Брази провел Филомену по лестнице в спальню. На кровати лежала юная красавица с раскрашенным лицом и рыжими волосами – судя по всему, ирландка. Ее живот был раздут, как у свиноматки. Завидев Брази, она в ужасе – да, в ужасе – отвернулась. И правда, бесовское лицо пылало такой ненавистью, страшнее которой Филомена ничего в жизни не видела (тут она снова перекрестилась).

Подробности родов старуха опустила. Брази вышел из спальни, а двое его людей остались помогать повитухе. Когда малыш появился на свет, мать от изнеможения уснула. Позвали Луку, и Филомена, завернув младенца в чистое одеяльце, протянула сверток ему.

– Если вы отец, то берите. Я свое дело сделала.

Брази злобно зыркнул на нее; в его глазах вспыхнул безумный блеск.

– Да, я отец, но этой породе нельзя жить. Отнеси отродье в подвал и кинь в печь.

На мгновение Филомене показалось, будто она ослышалась. Слово «порода» ее смутило. Луке не нравилось, что девушка не итальянка? Или что она из самых низов общества – шлюха, проще говоря? Или что его отпрыскам запрещено появляться на свет? В итоге она решила, что это просто жестокая шутка.

– Ребенок ваш, вот и делайте с ним, что хотите, – бросила повитуха и снова попыталась всучить сверток Луке.

Брази яростно оттолкнул ребенка, впечатав его в грудь Филомене. В этот момент проснулась мать и перевернулась на бок.

– Люк, Люк, прости меня… – слабым голосом произнесла девушка.

Брази обернулся к ней, и выглядел он страшно. Очень страшно. Вдвоем они напоминали пару диких зверей. В них не было ничего человеческого. Спальню будто заволокло ненавистью, от которой стало трудно дышать. Лука и девушка видели только друг друга, не замечая новорожденного. При этом их взаимная ненависть искрилась странной страстью – дьявольской похотью, столь противоестественной, что от нее не излечиться, как от проклятия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный отец

Черные шляпы
Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак. Грохочут двадцатые, грохочут автоматы «томми», и беззаконные стражи порядка вступают в сверкающий мир звезд шоу-бизнеса и ночных кафе, гангстеров и игроков, где их звезда вполне может закатиться, а звезда молодого Аль Капоне только разгорается.

Патрик Калхэйн

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Месть Крестного отца
Месть Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века