- Может быть, в другой раз, - быстро сказала Лили. - Например, в эти выходные. Понимаешь, у меня есть подруга. Не исключено, что ты ее знаешь - Никки Астин. Я должна встретиться с ней сегодня вечером. Раньше мы были лучшими подругами. Но этим летом она связалась с религиозной группой "Молодежь Голгофы". Она нашла Иисуса, - продолжила она, закатив глаза, - и теперь она как... ну, совсем другой человек. Никаких вечеринок, никаких свиданий, и она почти никогда не видится со своими старыми подругами. В общем, она хочет поужинать со мной сегодня. Я думаю, что она, наверное, просто хочет обратить меня в свою веру, понимаешь? Вручить Евангелие и все такое. Но мы так давно не общались, что я просто хочу узнать, что с ней происходит. По правде говоря, я немного волнуюсь за нее. - Лили снова посмотрела через плечо Джеффа и прошептала, - Господи, он все еще там.
Джефф попытался отвлечь ее внимание от окна, надеясь, что мужчина уйдет.
Они еще немного поговорили о "Молодежи Голгофы", о школе и странной погоде, а когда Джефф доел печенье, то снова поблагодарил ее и собрался уходить.
Лили достала из кармана ручку и что-то написала на салфетке.
- Вот мой номер телефона, - сказала она и протянула ему. - Позвони мне завтра вечером, если мы не поговорим в школе, и давай составим планы. Я бы хотела сходить с тобой в кино.
Как бы хорошо он себя при этом ни чувствовал, ему было трудно улыбаться; он не хотел выходить в торговый центр.
- Наш друг ушел? - спросил Джефф, вытирая крошки со рта.
Лили заглянула ему через плечо, посмотрела налево и направо и ответила:
- Да. Ушел.
Они попрощались, и Джефф, записав номер телефона Лили в свой учебник по биологии, вышел из "Банки с печеньем", повернул направо и направился к выходу.
- Есть успехи?
От неожиданности Джефф отшатнулся, услышав глубокий голос, и едва не выронил книги.
Это был он, незнакомец, его блестящие волосы развевались вокруг головы, пока он шел рядом с Джеффом.
- Что? - пролепетал Джефф.
- Ты ведь приглашал ее на свидание, не так ли?
- Я... ну... да.
- Она согласилась?
- Ну, она сказала, что, может быть, в эти выходные мы... - Джефф остановился и сердито посмотрел на мужчину. - Это не твое дело, я тебя даже не знаю.
- Просто пытаюсь помочь, - сказал мужчина, пожав плечами.
Джефф снова зашагал.
- В любом случае, я не думаю, что она в твоем вкусе, - произнес мужчина, следуя за ним.
- Да что ты знаешь о моем вкусе? Оставь меня в покое.
- Знаешь, я думаю, у меня есть девушка для тебя.
"Господи, да он сутенер", - подумал Джефф. Он увидел охранника, стоявшего на другой стороне дорожки, и свернул к нему.
- Блондинка, - продолжил мужчина, - с самыми красивыми глазами, парень, самыми великолепными, блядь, глазами, которые ты когда-либо видел. Большими и карими. Ей нужен кто-то вроде тебя. Рыцарь в сияющих доспехах, чтобы сражаться за ее честь. Что-то вроде "старшего братца", - он усмехнулся.
Джефф остановился и встретился взглядом с мужчиной, внезапно почувствовав ледяную смесь страха и гнева.
- Я знал, что ты заинтересуешься, - произнес незнакомец, и его улыбка заиграла на бледной коже вокруг золотистых глаз. - Я могу это устроить. Настоящее воплощение мечты, - он подмигнул, - если ты понимаешь, о чем я.
Джефф почувствовал себя больным, растерянным и испуганным.
- Держись от меня подальше, - тихо сказал он, разворачиваясь и спеша прочь.
- Меня зовут Мейс.
- Мне плевать, кто ты такой, просто оставь меня...
- Тебе не стоит так говорить, пока не узнаешь, что я могу для тебя сделать.
- Ты ничего не можешь для меня сделать, кем бы ты ни был, так что...
- Может быть, просто не сегодня.
Что-то в тоне его голоса - возможно, уверенность, с которой он говорил, как будто знал о Джеффе Карре все, что только можно было знать, - заставило Джеффа снова повернуться к нему.
- Но грядет сильная буря, друг мой, - сказал Мейс, соединяя большой и указательный пальцы правой руки в круг и проводя средним пальцем левой руки туда-сюда, туда-сюда с тихим, придыхательным смешком.
- О, Господи! - простонал Джефф и поспешил прочь, едва не сорвавшись на бег, сбитый с толку навалившимся на него свинцово-тяжелым чувством, словно часть его сознания отвалилась, открыв черную, бесконечную яму, в которую лучше не заглядывать.
Выйдя на улицу, он вдохнул прохладный воздух, остановился на тротуаре и посмотрел на небо.
Серые тучи стали еще темнее.
"... грядет сильная буря..."
Дождь обрызгал его лицо и со змеиным шипением начал падать вокруг.
15.
Эрин Карр стояла на коленях и рылась в коробке, которую достала из шкафа в холле, когда услышала, что в стене за ее спиной что-то шевелится.
- Опять проклятые мыши, - пробормотала она. У них были проблемы с мышами восемнадцать месяцев назад, но хозяин дома быстро разобрался с ними, заверив жильцов, что в будущем такого не повторится.
Очевидно, он ошибался.