Читаем Крики солнца (СИ) полностью

Достаточно. Из Неаполя. Чезаре. Ничего сверхъестественного, у них просто взаимное обучение.

Что-то типа педагогической практики? Да, типа того.

Теперь, когда ей вспоминался вопрос о педпрактике, почему-то хотелось нервно смеяться.

- Недавно я прочитал "Капитанскую дочь", - по-русски сказал Чезаре. - Чудесная книга.

- "Дочку", - машинально поправила она, провожая взглядом парня, с отрешённым лицом катившего на светящемся самокате. В полумраке и толкотне толпы казалось, что он просто плывёт по воздуху. - "Капитанскую дочку". Да, я тоже люблю её.

Другие вещи Пушкина - "Маленькие трагедии", например, или "Евгений Онегин" (читая впервые, жалела Ленского: по какому небесному сценарию поэта всегда убивают?..) - нравились ей куда больше, но она решила не усложнять Чезаре жизнь.

- Главный герой - настоящий мужчина. Военный, - Чезаре вздохнул. - Не то что мы здесь. Это впечатляет.

"Богатыри - не мы". Думая об офицерских погонах Т., она невольно засомневалась: так ли уж прекрасен этот восторг перед русской армией?..

- Необязательно быть военным, чтобы быть настоящим мужчиной.

- Да, правда. Но он взял на себя долг и исполнял его. Защищал свою честь и жизнь любимой, свою страну, - голос Чезаре смягчился. - По-моему, это правильно.

Облака в небе были похожи на фрагменты витража: розовые, жёлтые, зеленоватые. Никогда до Неаполя она не видела таких пёстрых закатов. И не слышала, чтобы такие вещи говорились всерьёз и искренне.

А если он искренне - то откуда он вообще взялся здесь? Из другого мира?

- И ещё мне понравился Пугачёв, - продолжал Чезаре. - Бунтовщик, но такой... человечный, не как обычно пишут исторических персонажей. И совсем не сволочь.

Чтобы не расхохотаться, она прикусила губу.

- Ты знаешь слово сволочь? Только не говори, что специально учил русские ругательства.

- Только не говори, что ты не учишь итальянские, - парировал Чезаре. Она делано возмутилась:

- Ещё чего! Ты сам меня назвал интеллигентной. Нисколько не интересуюсь такими глупостями.

- И правильно, - Чезаре кивнул, а потом наклонился к её уху и прошептал, обдавая жарким дыханием: - Потому что надо учить не итальянские, а неаполитанские. Они выразительнее.

То, что они как раз свернули на относительно безлюдную улочку, смущало ещё сильнее. Она потёрла шею и отстранилась.

- Отлично. Как только решу сменить тему диссертации и заняться неаполитанскими ругательствами, попрошу у тебя консультацию эксперта.

- Попроси, попроси, - промурлыкал Чезаре. Из-под красно-жёлтой светящейся вывески выползал запах теста, горячего сыра и ещё чего-то упоительно вредного и вкусного. Неаполь уже выработал у неё частичный иммунитет к пиццериям и закусочным на улице, но именно сейчас, как назло, предательски подводило желудок. - Хочешь пиццу? Здесь очень хорошая.

- Кофе, пицца... - пробормотала она, для порядка изобразив недовольство. - Тебе осталось только оказаться сыном мафиозного дона. Сплошные стереотипы.

Чезаре галантно открыл перед ней дверь. Он не улыбался, но в глазах чертенята плясали неаполитанскую тарантеллу.

- Стереотипы - это прекрасно! Обожаю стереотипы. Я просто их король.

- Тогда уж дон. Или дож.

- Царь, - заключил Чезаре, гордо приподняв подбородок. - Слава России!..

Пицца действительно была бессовестно, недопустимо вкусной. Она ела и удивлялась, что не чувствует привычной тошноты. По радио играла то итальянская попса с приторным содержанием, то португальская с содержанием непонятным; Чезаре морщился. В ходе беседы выяснилось, что он знаток русских хитов разной степени давности. Услышав, кто его любимый певец, она ужаснулась и даже не сразу осознала свою бестактность.

- Не переживай, все точно так же говорят, - засмеялся Чезаре, вытирая губы от томатной пасты. - Мол, как можно из всей русской музыки выбрать именно его?

А из всех русскоязычных собеседников (и собеседниц) - именно её?.. Несмотря на элегантные туфли и рубашки, со вкусом у Чезаре определённо беда.

- Тебе совсем всё у него кажется ужасным? И вот это?

Чезаре напел по-русски несколько фраз. Если игнорировать текст песни, можно было заслушаться: голос ложился на мелодию плавно и просто, как однотонная шёлковая лента. Старый скрипач, что каждый день приходит к её собору (дико, но она уже и про себя так звала то место - мой собор, мой купол; будто собственничество имеет смысл для чужака, приехавшего в страну на два месяца) - вот чья музыка навевала похожие чувства. Красиво, но грустно, говоря проще.

Грустно, но красиво.

- Это неплохо, - признала она, глядя почему-то на его манжету. Сегодня рубашка Чезаре была тёмно-фиолетовой - почти пурпур королевской мантии. Шутки шутками, а всё же есть в нём нечто царственное; имя сказывается, возможно? - И ты здорово поёшь. Учился?

У Чезаре вытянулось лицо.

- Ах, нет, зачем этому учиться? Просто вою в душе иногда.

Последняя часть, естественно, была сказана на итальянском.

- Зачем, и вправду... В Неаполе нормально уметь петь, да?

- Не уметь, а петь, - хихикнул Чезаре, слегка разбавив краски своего царственного образа. - Умеет мало кто, но все воют.

- Я заметила, что часто свистят на улицах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Остров Тайна
Остров Тайна

Обыкновенная семья русских переселенцев Мельниковых, вышедших из помещичьей кабалы, осваивается на необъятных просторах подтаежной зоны Сибири. Закрепившись на новых угодьях, постепенно обустроившись, они доводят уровень своего благосостояния до совершенства тех времен. Мельниковы живут спокойной, уравновешенной жизнью. И неизвестно, сколько поколений этой семьи прожило бы так же, если бы не революция 1917 года. Эта новая напасть – постоянные грабежи, несправедливые обвинения, угрозы расправы – заставляет большую семью искать другое место жительства. Люди отправляются на север, но путешествие заканчивается трагически. Единственный случайно уцелевший мальчик Ваня Мельников оказывается последним в роду и последним хранителем важной семейной тайны…

Владимир Степанович Топилин

Современная русская и зарубежная проза / Разное / Без Жанра