Читаем Крики судьбы полностью

В основе своей основные потенциальные признаки опасности указаны. Они наглядны и не требуют какой-то дополнительной проверки.

Относительно же накопительной части энергетики вполне можно производить замеры и руководствоваться именно их величиной, предполагая дату всхода или самую допустимую природно величину.

То есть, сверхсостояния какого-то числового выражения исполнения функции просто не существует. Значит, есть вполне определенное число «N», которое отображает истинную картину процессов и вполне способно предсказать самое точное время толчка.

Все эти достижения ложатся на плечи науки и тех, кто ее непосредственно опекает.

Но все это в силу повседневного роста технологического прогресса и прибавки каких-то материальных единиц техники может быть просто не замечено и будет возможно руководствоваться лишь одним.

Это чувством личной незащищенности, дискомфорта и какого-то внутреннего панического характера состояния. Это способен прочувствовать каждый, так как природно мы все по-своему схожи.

Вот те самые основные направления опасности, согласно которых нам жить далее и в случае чего, предостеречься самостоятельно.

Что входит в комплекс личной безопасности, думаю, объяснять дополнительно не нужно. Важно знать только все симптомы и иметь хороший запас питьевой воды, так как после указанного события часть используемых источников будет попросту уничтожена.

Вернее, низложена самой природой, что значит, она изменит внутренние русла потоков воды и значительно ускорит общую перемесь природных масс.

На этом данная глава завершена и остается лишь дополнить то, о чем было сказано вначале.

Всякая злая сила победима, если с ней по-настоящему бороться и своеобразно предотвращать. В этом способность человека и его истинное целевое назначение.

Важно лишь знать ресурсы ума и времени, дабы, совершив переворот души, устремиться уже разумом далеко вперед в сторону более зрелого собственного будущего.

Глава 3. Конфедерация

Данная глава никак не связана со всем предыдущим материалом и в основе своей будет представлять утопию современно построенного взгляда на жизнь. То есть, фактически никакой реальности она не несет, хотя и будет чревата поверхностными характеристиками нашего настоящего.

В целом, это материал для души. Той, которой по признанию современной науки не существует, но которая празднуется всеми в тот же самый момент времени.

Именно это обстоятельство и побуждает к написанию и даже дает некоторое удовлетворение мысли в сторону осязающую и предрекающую.

Но, что, собственно говоря, здесь может быть предречено, если к реальности то все отношения не имеет?

Предречено лишь одно – сама жизнь в варианте иного исполнения с пробами классификации уже современного ума. С пробами на саму жизнь – так будет точнее сказано, ибо это все-таки трактат, о чем еще не было заявлено изначально.

В целом, трактат о жизни будет представлять некоторую конфигурацию сил и средств в лице их повседневного объединения и будет иметь вид ярко представленной на суд людской конфедерации.

Конфедерация – это устой государственного развития, при котором главенствующим звеном власти является сам народ. То есть, нет правителей, как таковых, нет наполненных до отказа чиновничьих обязанностей и нет по сути самих исполнителей, ибо все исполняется само собой.

Вы скажете, что это выдумка или какое-то философское утверждение, не имеющее под собой обоснований и окрепшей в годах монументально-экономической базы.

Но, однако, не соглашусь с вами именно в этом и уже далее объясню всю толковую суть признано избранной наяву силы конфедерационной власти.

Итак, конфедерация – это закон самого общества, в котором каждый задействован по труду и по его максимальной отдаче в плане имеющихся базово вполне экономических значений.

То есть, это не рабский, а законно уравновешенный труд, суть которого заключается только в одном – принести пользу остальным членам сообщества и быть полезным по своему в деле общей конфедерационной составляющей.

Это, так сказать, основное определение, за которым вытекает масса последующих.

В то же время, конфедерация не является по сути дела самим государством и определяется, как состоящий над всем субъект в общем применительном составе подобных по смыслу и объединению.

То есть, ниже состоящие инстанции вполне способны к такого же характера подразделению и наполнимы своими единицами образующего правления.

Эта ступенчатая подзависимость создает все условия для декларации мира и сотрудничества, а также регулирует все межэкономические и отраслевые взаимосвязи.

Отдаленным примером такого характера обустройства может служить современное объединение Евросоюз. Своеобразно, это попытки узаконить подобного рода отношения и дать волю тому уму, что уже созрел за годы поодиночного управления.

Но это лишь примерная картина того, что действительно может существовать на Земле, и мы все понемногу все же к этому продвигаемся.

В чем суть такого рода обустройства отношений, и какова выгода населению от результата практически ненасильственного объединения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика