Читаем Кровь драконов. Рассвет полностью

– Дети, успокойтесь, – решила встрять мама. – Я думаю, как и все остальные, что этот негодяй просто хочет нас сбить с толку и рассорить. Я сама слышала ту старую каргу с ее предречениями. И, несмотря ни на что, держатся мы должны вместе…

В это время мое сознание царапнула периферийная мыслишка, я ведь уже слышала сегодня имя Лексар. Сперва от ирбиса, а затем прочитала в списке преподавателей – профессор кафедры зельеварения из факультета целительства.

– Шаморр, ты сможешь узнать того, кто лишил тебя второй ипостаси?

Ирбис приподнялся и, все так же прихрамывая, медленно подошел ко мне.

«Конечно узнаю. Ты знаешь, где он?»

– Я не уверенна, но в списке преподавателей видела это имя. Сейчас велю его вызвать, ляг за столом так, чтобы он тебя не видел вначале, как войдет. – И, присев за свой стол, позвала секретутку, – госпожа Лорка, войдите.

Найт в это время примостился в одном из кресел у окна, Дан пристроился рядом с ним, а мама заняла кресло рядом с Сэмом. Они понимали, что я развила эту бурную и тоже очень необходимую деятельность, чтобы пока не думать, успеют ли наши храбрецы спасти глупого, запутавшегося в чужой игре, профессора.

Вошла девица, окинула взглядом кабинет и всех в нем присутствующих, и вмиг оживилась, увидев новое действующее лицо, то есть моего супруга. Кокетливо поправив завиток, она послала мужу зазывную улыбочку и лишь затем скучным тоном поинтересовалась у меня:

– Звали, Ваше императорское высочество?

– Звала, госпожа Лорка, долго идете, – раздражение, связанное с этой девицей, нахлынуло на меня с новой силой.

– Так занята была, – пояснила она мне будничным тоном.

– Мои задания для Вас в приоритете! – резко рявкнула я. – Иначе вылетите с работы.

– Но Лиам… – неосмотрительно начала она.

– Милочка, – это уже поднялась с кресла моя мама, – мой сын для Вас может быть только магистром Обероном либо лордом Обероном либо Его светлостью, и никак иначе. Или Вы еще и замуж за него собрались? – вот это проняло мамочку, аж закипела.

Надо ли говорить, что госпожа Лорка сразу же растеряла весь свой боевой пыл. Понуро опустив голову, она уточнила:

– Могу я узнать, зачем Вы меня вызывали, Ваше императорское высочество.

А вот такая она мне больше нравится, а то думала, что если грела постель моему брату, значит ей все можно. Знай свое место, замухрышка! Это уже меня заносит от всех перипетий сегодняшнего дня.

– Позовите ко мне господина Итерона.

– Сию минуту, Ваше императорское высочество.

И она стремительно покинула мой кабинет. Некоторое время все просто молчали, думая каждый о своем. Тишину нарушил стук в дверь. Одновременно с этим зарычал мой новый телохранитель. Я положила ему на шею ладонь и успокаивающе погладила. Ответ мой ирбис уже дал. Но хотелось посмотреть в лицо тому, кто способен на такие бесчеловечные эксперименты.

– Войдите, – громко произнесла я.

В кабинет вошел очень худой и очень высокий мужчина с почти белыми волосами, небрежно заплетенными в обычную косу, перевязанную кожанным ремешком. На нем были кожанные брюки и черная куртка, прожженная в нескольких местах. Смотрел он на меня почти выцветшими серыми глазами:

– Вы звали меня, Ваше императорское высочество? – поинтересовался он низким гортанным голосом, а я почувствовала, как вздыбилась шерсть на загривке ирбиса.

– Господин Лексар Итерон? – контролируя голос, спокойно уточнила я.

– Именно, Ваше императорское высочество.

– Вам знакомо имя Шаморр Ирвах Тагран?

Я отчетливо видела, как он дрогнул, но постарался взять себя в руки.

– Не думаю, чтобы я когда нибудь его слышал, – очень даже спокойно ответил профессор.

– Странно, а он утверждает, что это именно Вы лишили его человеческой ипостаси, – глядя в глаза профессору, твердо проговорила я, ожидая его дальнейшей реакции.

– Он не может утверждать, так как не может говорить… – попался наш профессор.

И он понял это, судя по его огромным, округлившимся от животного ужаса, глазам. Медленно отступая к двери в качестве отвлекающего маневра, он попытался открыть портал. Силен, зараза, будь я магом чуть послабее, и не почувствовала бы, а он успел бы смыться. Но я же сильный маг, хоть и недоучка, потому успела заблокировать возможность покинуть комнату по переходу.

– Господин Итерон, я думаю, Вам не стоит так торопиться нас покинуть. Мы еще не все с Вами обсудили. Итак, Вы признаете, что лишили лорда Шаморра второй ипостаси?

– П…п…признаю, – с трудом выговорил перепуганный профессор. – Ч…что со мной б…будет?

– Пока не решено. Все зависит от Вашей искренности при беседе с нами, профессор, – ответил ему мой муж. – Итак, мы Вас внимательно слушаем.

– Может, присядете? – предложила я, видя, как профессора бьет нервная дрожь. Еще свалится здесь ненароком.

Он упал на подставленный вовремя Сэмом стул, ибо у него от страха банально подкосились ноги.

– С…с…спасибо, – он глубоко вздохнул, видимо, пытаясь вызвать у нас жалость и сочувствие, но ошибся адресом.

– Итак, профессор. Нам долго ждать? – проявила я нетерпение, но он по-прежнему хранил гробовое молчание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровь драконов

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика