Читаем Кровь и Пламя (СИ) полностью

В следующий миг подземная каверна наполнилась шумом. Кричали, пораженно стонали, шипели что-то сквозь зубы или так или иначе выражали свои эмоции все кроме меня. Я же стоял и несколько пристыженно теребил ворох золотых цепочек ибо не понимал причин столь большого возбуждения. Чтобы и гномы и люди так одинаково поражались? Удивительно…

— Ты не помнишь — понимающе кивнул отец Флатис — Или не знаешь. Вилиена Великая. Корабль назван в честь очень древней языческой богини покровительствующей мореходам. Флагман Инкертиала. Военный корабль. Когда столицу Западных Провинций охватили беспорядки, когда на улицах пролилась кровь, когда столкнулись мятежники с силами оставшимися верными императору… в то самое время из порта вышло три корабля. Впереди шла Вилиена Великая. Это было два столетия назад и тогда все три корабля видели в последний раз. Больше три судна не вошли ни в один порт, не встретились в море ни с одним из судов торговых или военных. Корабли попросту пропали без следа. Каких только домыслов не было потом, когда поутихла резня, после того как Тарис был повержен. Тогда люди вновь задумались о злате… и вопросили — а куда делись суда груженные золотом из казны наместника? Кто говорил — погибли в шторме. Кто утверждал, что проглочены суда огромным водоворотом. Или же что команды не выдержала соблазна, перерезали офицеров и дворян, после чего отправились на Острова, где поделили добычу и стали жить припеваючи. Но истинной правды не знал никто. Каюсь, даже я по малолетству мечтал, что когда-нибудь открою тайну пропавшей Вилиены Великой…

— История интересная… — хмыкнул я — В другое время послушал бы с удовольствием. Но сейчас как-то не до этого мне. Или помимо злата и серебра найдется там что-то могущественное против сидящего у нас под боком Тариса?

— Оружие здесь есть — пожал плечами старик — Вернее золотые рукояти. Все остальное давно уж превратилось в ржу.

— Значит здесь только хлам.

— Да — согласился отец Флатис и задумчиво подбросил на ладони несколько монет — И нет. Корис, помимо монет и каменьев, Вилиена Великая несла в своих трюмах иные сокровища! Куда более важные! Бесценные!

— А точнее? Самый большой алмаз в мире? Или рубин размером с голову покрытый искусной гравировкой…

— Скипетр и золотой обод наместника Западных Провинций! А если еще вернее сказать — корону правителя Западных Провинций, ибо землями этими правил король, до того как сюда вторглись войска Империи. Где-то здесь, среди грязи и камней, вполне могут лежать королевские регалии.

— Ого — чуть не икнул я — Корона и скипетр? Весьма…

— И Диэртар из золота и магически «укрепленного» молочного стекла.

— А это еще что?

— Диэртар появился потом, после захвата Западных Провинций. Каждому наместнику с тех пор давался лишь скипетр, но не корона. А второй регалией стал Диэртар. Магический артефакт созданный по приказу Императора. Он позволяет Императору услышать любые слова наместника возжелай он того — до тех пор, пока артефакт находится при назначенном правителе. И сам наместник мог просить через Диэртар об аудиенции у Императора! — пожевав губами, отец Флатис продолжил — Как я и сказал, наместникам давали только скипетр — как символ власти — и Диэртар — как символ подчинения Империи. Корона же была вывезена из Западных Земель и помещена в имперскую казну как боевой трофей. Впервые за долгие годы пылящуюся в имперской казне корону Западных Провинций напялил на свою темную голову никто иной, как Тарис Ван Санти, ибо был не просто наместник, а еще и младший принц в чьих жилах струилась кровь повелителей. И потому Тарису была оказана особая честь — корона была взята с казны, очищена, возвращена в Инкертиал и использована при возведении юного принца на трон наместника. А во время беспорядков все регалии вместе с золотыми запасами из казны наместника были вывезены в трюмах Вилиены Великой…

— Я бы хотел услышать эту историю во всех подробностях — после короткой паузы произнес я — В мельчайших подробностях. Особенно же меня интересует не корона и скипетр, а тот Диэртар из стекла молочного… А еще мне бы хотелось узнать каким образом Тарис прохлопал столь большое событие как вторжение в свою собственную казну. Почему не пресек? Диэртар… как он работал? И еще… пираты ведь хорошо плавают и ныряют да?

— Э-э-э… — протянул один из бывших пиратов держащий факел — Вода очень холодная…

— Тому, кто достанет мне любую регалию правителя я дам столько золота, сколько он весит сам — медленно и четко произнес я — Тому, кто достанет мне Диэртар,… знать бы еще как он выглядит,… тому я вдобавок отсыплю полную шапку драгоценных камней. Койн, возьми всех свободных людей. Нужны факелы и костры на берегу. Горячее питье. Шкуры и одеяла. Никто не должен заболеть. Но мы должны сделать все, чтобы достать артефакт… отец Флатис, продолжайте историю. С самого начала, пожалуйста.


Чудеса может и случаются.

Но не с нами.

Диэртар не был найден.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы