Читаем Кровь изгнанника полностью

Вергун улыбнулся и стремительно бросился на него. Три молниеносных атаки, одна за другой – сверху, снизу, снова сверху. Бершад их все отразил и попытался нанести ответный удар, но Вергун отскочил и уклонился от клинка противника.

Бершад всегда считал, что поединок чем короче, тем лучше. В затяжных схватках побеждал тот, у кого больше практического опыта. Вот уже четырнадцать лет Бершад почти не касался меча, а Вергун наверняка ежедневно упражнялся.

Поэтому Бершад продолжил наступление, держа меч наготове у бедра. Вергун скользнул влево, чего и добивался Бершад. Вместо того чтобы попытаться пронзить движущуюся мишень, Бершад подступил ближе к Вергуну, в зону удара его палаша. Вергун слабо отбивался, чуть задев плечо противника, но не причинив ему особого вреда.

Бершад одной рукой схватил Вергуна за запястье, саданул ему в лицо рукоятью, дернул за руку, двинул коленом в живот и завалил на спину. Ну вот и все. Пятнадцатисекундный поединок. Только и осталось, что вонзить Вергуну меч в сердце.

Но клинок Бершада пронзил воздух. Вергун откатился и резанул палашом Бершаду по ребрам. Бершад крякнул, почувствовал, как разошелся под клинком полосчатый нагрудник доспеха, как треснули кости. Бершад упал на одно колено.

Вергун с размаху заехал ему рукоятью палаша в лоб. У Бершада перед глазами вспыхнули и поплыли разноцветные пятна. Он попробовал встать, но Вергун ударил его под колени, и клинок срезал кусок мяса с икры Бершада. Вергун дважды пнул противника и прижал к земле, наступив сапогом на грудь. Потом приставил кончик палаша к горлу Бершада.

– М-да, особого удовольствия я так и не получил, – сказал Вергун. – Признаешь поражение? Если попросишь пощады, так и быть, уважу. Убью быстро. Безболезненно.

Бершад выхватил из поясничных ножен кинжал из драконьего клыка и попытался всадить его в колено Вергуна.

Вергун отпрыгнул, посмеиваясь. Бершад с усилием поднялся, правой рукой сжимая меч, а левой – кинжал из драконьего клыка, рукоятью вперед. Левая нога не слушалась. Зеваки на лодках вопили и скалили зубы, требуя продолжения.

– Ты проиграл, – сказал Вергун, заходя слева. – Дальше будет только хуже.

– Ты слишком много болтаешь, Вергун. Тебе такого не говорили?

– В последнее время – нет.

Вергун стремительно обогнул Бершада, вонзил клинок ему в спину и толчком повалил на колени.

– Знаешь, Сайлас, я тут сегодня вспомнил Гленлокское ущелье… – Вергун обошел его кругом. – А скажи-ка мне, почему ты бросился в атаку, когда я повесил всех этих альмирцев у входа в ущелье? Я ведь был готов к переговорам.

Бершад не ответил.

– Ты ж у нас теперь легендарный драконьер, вряд ли тебя об этом спрашивают. Боятся, наверное. Или просто из вежливости. – Голос Вергуна то приближался, то отдалялся. Судя по всему, мерзавец расхаживал кругами. – Здесь, в Таггарстане, где на Гертцога Мальграва всем наплевать, люди тебя оправдывают. Мол, неверные сведения. Грозные наемники. И все такое. Некоторые даже утверждают, что сперва я убил заложников и поэтому ты на меня напал. Странно, как оно все оборачивается. Одного и того же человека можно представить и злодеем, и героем, в зависимости от его репутации, слухов и прошествия времени. Но мы с тобой оба знаем правду.

Он пнул Бершада в живот, а потом в лицо. В Бершаде всколыхнулись боль и злоба.

– Отвечай! – яростно прошипел Вергун.

– Потому что я последняя сволочь! – выдохнул Бершад, отчаянно пытаясь встать. Голова кружилась. Из изувеченной ноги хлестала кровь. – Зато я остался до конца. А ты сбежал. Бросил своих бойцов в ущелье. – Морщась, он шагнул вперед. – Может, я и демон с гнилым сердцем, но ты – проклятый трус.

Услышав это, Вергун взревел, рванулся к Бершаду, сделал обманный выпад книзу и ударил сверху. Бершад успел подставить кинжал, но у него не хватило сил отразить удар. Оба клинка врезались в ягуаровую маску. Треснуло дерево, а глазницы сместились, и маска перекрыла Бершаду глаза.

Вергун продолжал наносить удары плоской стороной меча. Добить Бершада было легко, но вампир добивался не этого. Он ломал противнику кости.

Сначала правую руку – локоть, запястье и плечо. Бершад выронил меч и застонал.

– Проси пощады, – сказал Вергун.

– Да пошел ты… – огрызнулся Бершад из-под маски.

Вергун раздробил ему левую коленную чашечку, потом лодыжку.

– Попросишь, куда ты денешься! – прорычал он.

Бершад выронил кинжал, сдернул маску. Кожи коснулась ночная прохлада, как глоток воздуха утопающему.

– Не дождешься!

– Я переломаю тебе все кости до единой, – пригрозил Вергун.

Бершад посмотрел на Виру. Она стояла у самого края мелового круга и медленно качала головой, сжимая одной рукой поручни. Ее мутило.

– У меня их много, – сказал Бершад, глядя на Вергуна и отхаркивая кровь.

Вергун взревел и очередным ударом раздробил левую ладонь Бершада, а потом его ключицу. Драконьер ничком повалился на палубу.

– Проси пощады, урод! – заорал Вергун, брызжа слюной. – Проси, кому говорят!

– Не буду.

Бершад схватил свой меч и попытался опереться на него, чтобы встать, но не удержался на ногах.

Вергун вложил палаш в ножны, подошел к Бершаду и отобрал у него меч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги