Читаем Кровь неба (в сокращении) полностью

Винни стоял у передней дверцы и, прижавшись к стеклу, заглядывал в салон. Я подошел поближе и тоже посмотрел. Увидел какие-то коробки, спальные мешки и кожаные чехлы для ружей. Винни прерывисто дышал.

— Думаешь, это та самая машина? — сказал я.

Он не ответил.

Я подергал дверцы. Заперты. Я обошел машину с другой стороны, там тоже все было заперто. На пассажирском сиденье я увидел пустую пивную бутылку.

И тут мне стало по-настоящему страшно. Почему машина оказалась здесь, в нескольких километрах от главной дороги? Неужели… Эту мысль я додумать не успел: послышался звон осколков. Я взглянул в окошко и увидел, как стоящий с другой стороны Винни снова поднял руку и ударил камнем по стеклу.

— Винни! Ты что, спятил?

Но он уже открыл дверцу и залез в машину.

— Винни, прекрати немедленно! — Я представил, что скажут прибывшие на место происшествия полицейские.

Он полез на заднее сиденье, там валялось несколько бумажников. Он стал их перебирать. Из руки Винни сочилась кровь.

Я посмотрел на засыпанное стеклом водительское сиденье. И взглянул на дорогу. Там было пусто и тихо. Обернувшись к Винни, я увидел, что он застыл с бумажником в руке. Капля крови упала на пол.

— Чей это? — спросил я.

Он молча открыл бумажник и показал мне собственную фотографию.


Полицейские подъехали буквально через несколько минут после моего звонка. У одного обе брови были заклеены пластырем. Я готов был держать пари, что передо мной бывалый боксер. Второго парня, судя по всему, никогда не били по лицу, слишком уж загорелому — даже по американским меркам.

Они поставили машину рядом с моим грузовичком, передали по рации все основные данные — местоположение «шевроле», номер, наши имена. Загорелый перевязал Винни руку, а потом подошел ко мне.

— Это вы разбили окно, сэр?

— Я разбил, — подал голос Винни.

Полицейский по-прежнему обращался ко мне.

— Мы с утра разыскиваем пятерых американцев, которые не вернулись с охоты, — сказал он.

— Знаю, — ответил я. — Мы уже беседовали с констеблями.

— И как же вы обнаружили эту машину?

— Нам повезло. Ехали мимо и увидели.

— А по какой причине вы разбили окно?

— Я же говорю, окно разбил я, — сказал Винни.

— Я это слышал, — сказал полицейский. — Думаю, нам придется отвезти вас в участок.

— Мы что, арестованы?

— Пока что нет.

— Этот человек ни при чем, — сказал Винни. — Во всем виноват я.

— Заткнись, Винни, — попросил я. — Не дергайся.

Через двадцать минут прибыли констебли Демерс и Рено. Демерс выскочил из машины и кинулся к нам. Держу пари, он лет двадцать так быстро не бегал. Вытащив фонарик, он спустился к «шевроле» и стал шарить лучом фонарика по салону. Констебль Рено осталась на дороге. Взглянув на меня, она укоризненно покачала головой.

Сейчас она выглядела еще симпатичнее. Не время было думать об этом, но что уж поделаешь.

Поднимаясь к нам, Демерс обо что-то споткнулся и упал. А когда встал, оказалось, что обе штанины мокрые насквозь.

— Вот сволочь, — пробормотал он.

У дороги он попытался отряхнуться, но стало только хуже.

— Окно! — строго сказал он, подойдя к нам.

— Это я сделал, — сказал Винни.

— Да я так и подумал, — ответил Демерс, покосившись на забинтованную руку Винни. — Может, скажете, зачем?

— Я хотел проверить, там ли вещи Тома.

— И что же?

— Да. Собственно говоря, я нашел там свой бумажник.

— В машине был ваш бумажник?

— Бумажник, который я отдал Тому.

— Естественно, — согласился Демерс. — Ведь предполагалось, что он — это вы.

— Да.

— Надеюсь, вы оставили бумажник там, где его нашли.

— Да.

Демерс кивнул и обратился ко мне:

— А вы, Алекс, тоже оставили следы на месте происшествия?

— Нет, — ответил я.

— Я заберу их с собой, — сказал он наконец двум местным полицейским. — А вы, ребята, оставайтесь здесь.

Демерс открыл свою машину и жестом пригласил нас сесть. Он мчался по шоссе со скоростью сто двадцать, не меньше. Рено с мрачным видом наблюдала за ним.

— Клод, прошу тебя, охолони, — сказала она. — Хочешь за три месяца до пенсии попасть в аварию?

— Черт бы их всех побрал! — буркнул он.

— Я тебя понимаю, — сказала она. — Отлично понимаю. Но побереги нервы.

Через полчаса мы оказались в каком-то городке. Демерс остановился на стоянке перед длинным одноэтажным зданием. На вывеске красовалась надпись «Полиция провинции Онтарио. Полицейский отряд города Херст».

Демерс открыл дверцу и выпустил нас.

— Идите за мной, — буркнул он и повел нас мимо дежурного, через приемную, а оттуда в комнату для допросов.

Дверь он закрыть не успел — в нее сунул голову другой полицейский и вызвал Демерса в коридор. Рено села за стол напротив нас.

— Это его начальник? — поинтересовался я.

— Да, старший сержант Морланд.

— Вид у него не особенно радостный.

— Радоваться нечему.

Больше мы не разговаривали. Наконец вернулся Демерс. Брюки у него все еще были мокрые.

— Ну что ж, — сказал он, садясь за стол. — Такие вот дела. Машину мы отправим в управление, в Тимминс. Но мы-то с вами знаем про пару вещей, которые в ней обнаружат, не так ли?

Он замолчал и пристально посмотрел на нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Макнайт

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература