Читаем КРОВЬ СО ЛЬДОМ (СИ) полностью

— Я не особо горел желанием показывать это, — Баркер выделяет «это» так, словно не считает свою работу чем-то стоящим, — миру. Даже не вспомню, чем руководствовался, когда отправлял короткометражку на фестиваль от университета. Так или иначе, — вздох, — на показе было несколько режиссёров. Один из них после просмотра решил, что я продам свою идею и права на фильм, над которым кропотливо работал несколько недель. Хуйня перспектива, честно скажу, — в его голосе Гилл слышит презрение. — Только один человек сможет правильно экранизировать мои работы и сохранить концепт. И это я, — Рик откручивает крышку от бутылки с минеральной водой.

— Мне понравилось, — произносит Скарлетт, постукивая пальцами по ткани.

— Мне всё равно.

Гилл ухмыляется:

— Врёшь. Для тебя это важно.

Ричард закатывает глаза:

— Как знаешь.

Скарлетт подпирает голову рукой, обводя комнату мечтательным взглядом.

— Тяжело было подбирать актрис? — слабая улыбка.

— С детьми всё тяжело. Работать — особенно, — Баркер делает глоток, затем ставит бутылку на пол. — Но у меня получилось, так что…

— Хедвига Янссен-Баркер, — протягивает Гилл. Рик безразлично пожимает плечами. — У неё талант.

— Соглашусь, — говорит как-то апатично, очевидно не желая обсуждать эту тему.

— Мне не стоит спрашивать о её фамилии?

— Можешь спрашивать, — на его губах — едкая, почти кислотная улыбка. — Я всё равно не отвечу.

— Нет так нет.

Над ними нависает молчание. Скарлетт игнорирует его язвительность, вновь поднимая голову, рассматривая тёмный потолок. Тишина разбавляется ритмичными постукиваниями пальцев.

— Ты молодец.

Гилл смещает фокус резко; вид делает такой, будто бы и не верит, что адресовано было ей:

— Что-что?

— Не заставляй меня произносить это снова, ладно? — уголок его рта ползёт вверх.

— И за что же ты меня хвалишь, позволь спросить?

— Глупый вопрос. Я ценю целеустремлённость в людях. На мой взгляд, одна из важнейших черт характера, — снова жмёт плечами.

— Рада, что ты заметил, — кривится.

— Какую руку он положил тебе на колено?

Скарлетт морщится, пытаясь вспомнить тот момент в деталях:

— Левую.

Ричард задумчиво щурится:

— Учту.

Комментарий к XII: САМЫЙ ХУДШИЙ БРАКОНЬЕР

ссылка на момент из фильма >>>> https://vk.com/doc421227115_501352659


перевод фраз:

— К тебе никто не обращался, профура.

— Не думаю, что она умеет говорить по-французски.

— Не думаю, что ты можешь говорить по-немецки.

— Почему? Говорю. И вполне неплохо.

//дисклеймер: могут быть ошибки


дадада я называю персонажа акацией вместо “акейша” потому что второе звучит как имя для проститутки


разрешите поныть: у меня наебнулась клавиатура на ноуте а телефон принял холодный майский душ поэтому я сейчас сижу и пишу это всё с чужого представляете насколько я вас люблю?


настойчиво прошу тыкать в опечатки пб всегда к вашим услугам так сказать потому что я даже не проверяла чисто мем лично мне поебать


делаем ставки что ричард сделает с рукой итана


апд: под чем я блять была когда это писала почему так плохо


========== XIII: СВЕТЛАЯ ГРАНЬ ==========


— Как думаешь, куда она могла деться?

Воздух казался сотканным из самого холода; понижение температуры Скарлетт всегда переносила тяжело. Она терпеть не могла морозную пору года, тёплые свитера и любые вещи, что закрывают тело. Гилл сопротивлялась погоде из последних сил, но, в итоге, сдалась: на плечи накинута джинсовка, а облегающая юбка закрывает колени.

— Стараюсь не задумываться об этом, – вещает со вздохом, обнимая себя за плечи.

— А что думает полиция? – Блэр, с маленькими кусочками яблока в руке, сидит на траве, возле толстого ствола высокого эвкалипта.

Гилл устало прикрывает глаза, плечом упираясь в дерево.

— Думает, что, вероятнее всего, это убийство, – Скарлетт отвечает сухо. Эти разговоры, повторяющиеся из раза в раз, до того осточертели, что хотелось пойти в участок и во всём сознаться, лишь бы окружающие умолкли и перестали гудеть, как блядские провода под напряжением. — Все вещи Брен на месте, телефон найти не удалось. Единственная зацепка – ссора с этим её… Парнем. Но у него алиби, насколько мне известно.

Удивительно, какое психологическое давление на неё мог оказать всеобщий резонанс. Нет, конечно же, она никогда так не поступит, но в её душе теплилась надежда на то, что это дело вскоре закроют, как и десятки других, и шум вокруг, так настойчиво напоминающий белый, что исходит из неисправной коробки старого телевизора, наконец стихнет. Но надеяться было глупо: родители Бренды слишком влиятельны для того, чтоб позволить этой истории кануть в Лету.

— Не хочу рассматривать эту версию, – девушка запрокинула голову вверх, начав внимательно рассматривать ветви. — Она мне не нравится, – голос мрачнеет. — Кому вообще нужно было её убивать? – фыркает. — И за что, блин?

— Мотивы могут быть абсолютно разными, – Гилл пожимает плечами. — Также их может и вовсе не быть.

— И ты так спокойно об этом говоришь? – кривится Блэр. — Твоя подруга исчезла, просто бесследно, а ты с обычным видом разглагольствуешь о мотивах убийства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Я смотрю на тебя издали
Я смотрю на тебя издали

Я смотрю на тебя издали… Я люблю тебя издали… Эти фразы как рефрен всей Фенькиной жизни. И не только ее… Она так до конца и не смогла для себя решить, посмеялась ли над ней судьба или сделала царский подарок, сведя с человеком, чья история до боли напоминала ее собственную. Во всяком случае, лучшего компаньона для ведения расследования, чем Сергей Львович Берсеньев, и придумать невозможно. Тем более дело попалось слишком сложное и опасное. Оно напрямую связано со страшной трагедией, произошедшей одиннадцать лет назад. Тогда сожгли себя заживо в своей церкви, не дожидаясь конца света, члены секты отца Гавриила. Правда, следователи не исключали возможности массового убийства, а вовсе не самоубийства. Но доказательства этой версии так и не смогли обнаружить. А Фенька смогла. Но как ей быть дальше, не знает. Ведь тонкая ниточка истины, которую удалось нащупать, тянется к ее любимому Стасу…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы