– Не было нужды, – беспечно сказал Норман. – Там, откуда я взял, еще много осталось.
Он настоял на том, чтобы купить всем пива в третий и четвертый раз, и даже переключился на иностранные марки.
– Привозное пиво более престижно, – сообщил он кожаному плечу Роджера, поскольку ранее тот отодвинулся и его ухо было вне досягаемости. – Цыпочки на него падки.
– Цыпочки? – В голосе послышались опасные нотки.
– Не забывай, от кого ты это слышишь, Хелен.
Билл поспешно забрал у нее бокал, потому как и бокал, и рука угрожающе взмыли в воздух, и опустошил его.
– Пустая трата пива.
Все пятеро снова рассмеялись. Норман, не понимая, в чем соль, присоединился к ним. Пусть никто не думает, что он не с ними.
Когда они повставали с мест, Норман тоже поднялся. Комната закружилась. Прежде он не опрокидывал в себя четыре пива за столь короткий промежуток времени. Если честно, то он не был уверен, что когда-либо выпивал четыре пива подряд.
– Куда мы идем?
– Мы идем на частную вечеринку, – ответил ему Билл, мясистой рукой толкнув его обратно на стул.
– А ты остаешься здесь, Норман. – Роджер похлопал его по плечу.
Сконфуженный Норман переводил взгляд с одного на другого. Они уходили без него?
– Боже, это все равно что пинать щенка, – пробормотал Билл.
Роджер кивнул, соглашаясь.
– Эмм… Норман, там вход только по приглашениям. Мы бы взяли тебя с собой, если б могли…
Они действительно уходили без него. Норман указал пальцем через стол и с укоризной прохныкал:
– Но она была предназначена для меня.
Вина и симпатия на лицах сменились отвращением, и в мгновение ока Норман оказался один. Голос Хелен донесся от дверей, хорошо различимый, несмотря на шум в пабе:
– Я бы вернула ему пиво, но я терпеть не могу блевать.
Безуспешно пытаясь подозвать официантку, Норман сердито смотрел на пивные круги на столе. Она была предназначена для него. Он знал это. Они его надули. Кончиком трясущегося пальца он нарисовал пятиконечную звезду в разлитой по столу жидкости, забывая о своих вчерашних обещаниях. Он им еще покажет.
Желудок внезапно скрутило, и, зажимая рот рукой, Норман рванул в туалет.
Генри вручил двадцатку молодому человеку, сидевшему у дверей.
– Что сегодня в программе?
Ему не приходилось особо надрываться, чтобы перекричать музыку, но ночь только начиналась.
– Как обычно.
Мужчина вытащил три рулона билетов из объемного левого кармана пиджака оверсайз, а деньги спрятал в правом.
Ряд клубов, работающих допоздна, перешли на билеты на тот случай, если (а лучше сказать – когда) будет облава. Тогда они скажут, что продавали билеты, а не алкоголь.
– Что ж, полагаю, придется довольствоваться обычным.
– Хорошо. Две модные газировки. – Пара билетов сменила руки. – Знаешь, Генри, за эту мочу с пузырьками ты платишь огромные деньги.
Генри улыбнулся и обвел рукой лофт.
– Я плачу за атмосферу, Томас.
– В гробу я видал эту атмосферу. – Томас весело фыркнул. – Эй, я только что вспомнил: Алекс раздобыл ящик более-менее приличного бургундского…
Особой силы воли, чтобы отказаться, тут не требовалось.
– Нет, спасибо, Томас. Я не пью… вино.
Он обернулся и окинул помещение взглядом. На мгновение пред ним предстало совершенно иное сборище.
Затем тяжелый ритм метал-версии «Зеленых рукавов» в исполнении «Антракс» ворвался в прошлое. Бархат и бриллианты сменились кожей, стразами и пластиком. Хрупкая веселость теперь скрывала лишь апатию. Генри счел это прогрессом.