Проснулась Элизабет от того, что кто-то щекотал её ушко. Открыв глаза, она обнаружила Лори, которая теребила её ухо.
– Пора вставать, – пропищала мышка, суетливо бегая вокруг спящих. – Звезда уже близко. Было бы желательно не пропустить её.
Элизабет разбудила Джека. Молодые люди встали. Они посмотрели вверх, надеясь увидеть Звезду. Пока ничего не было видно, но ошибаться Лори не могла. И действительно, ждать пришлось недолго. Из черноты неба вырисовывалась одна яркая точка, которая стала расти на глазах. С каждым мгновением она становилась все больше и больше. И вот она стала просто огромной. Она висела в небе как гигантский светящийся шар.
– И как ты себе представляешь путешествие на этом чуде? – осторожно поинтересовалась Элизабет.
– Подожди, сейчас все увидишь, – загадочно произнес Джек.
Подлетев вплотную к Луне, Звезда приостановилась. Из неё выдвинулся золотистый трап, и по нему на поверхность Луны спустились несколько человек в длинных мантиях и остроконечных шляпах. Джек подтолкнул Элизабет по направлению к трапу. Девушка послушно поднялась по нему в проем, образовавшийся в Звезде.
Внутри Звезда была полая. Она освещалась мягким золотистым светом. И вообще все вокруг было золотистое, если не сказать, что светящееся. Все пространство Звезды занимал огромный круглый зал. Только пол был плоский, а стены и потолок были одной целой полусферой. Посредине зала стояла стойка бара. Вокруг – огромное, ничем не заполненное пространство, и лишь вдоль стен по всей окружности зала стояли удобные мягкие кресла.
За стойкой бара сидели четыре волшебника и пили коктейли непонятного цвета, – то содержимое бокала было красным, то желтым, а то и вовсе становилось черным. Полет на Звезде сопровождался приятной тихой музыкой. Звучал Моцарт, и Лиз не смогла сдержать улыбку – он был её любимым композитором. В воздухе носились маленькие звездочки, диаметром не более одного дюйма и, каждый раз подлетая к пассажирам Звезды, одаривали их прекрасным настроением.
– Я так люблю классическую музыку, – обрадовалась она. – Она так успокаивает.
– А я люблю джаз, – сообщил Джек. – Как здорово, что именно он и звучит.
Вначале девушка удивилась тому, что сказал Джек, но тут же она поняла, что каждый, находящийся на Звезде, слышал свою любимую музыку. Эта музыка звучала у каждого в ушах, а на самом деле на Звезде было тихо.
Молодые люди направились к бару, по зову ранее незамеченных голода и жажды. Джек взял пару бутербродов и напиток, а Элизабет салат и фрукты. Для Лори девушка взяла печенье и молоко. Все трое принялись за еду, осматривая окружающую обстановку. Мягкий свет лился от светильников интересной конструкции, освещая сидящих в креслах. На вид это были обыкновенные люди, и единственное, что было на них интересное, так это широкие мантии и туфли с длинными задранными вверх носами. На некоторых были остроконечные шляпы. Среди них были люди в привычных для Элизабет одеждах. Но привлекло внимание девушки нечто из ряда вон выходящее. Это был полупрозрачный человек в серых лохмотьях. Он был бесцветный, как вода в стакане. Сквозь него было видно кресло, на котором он сидел. Элизабет, указав на него, еле слышно прошептала:
– Что это?
– Ты что, никогда не видела привидение? – искренне удивился Джек, а затем, понял, что в Обычном Мире привидения, хоть и существуют, но при этом не видны. – А, ну да, где бы ты его видела?! Я забыл, что в вашем Мире их не видно, зато в Волшебном Мире они полноправные жители. Они живут среди нас, и мы привыкли к их существованию. Они безобидные. Правда, единственное, что нам в них не нравится, так это их способность выныривать из стены в самый неподходящий момент. Когда проходят сквозь тебя, в тот момент испытываешь невероятно противное чувство. А так они нормальные ребята. Их можно и не замечать.
– Хорошо тебе говорить «не замечать». Я боюсь привидений, хоть и не особенно в них верила раньше. Причем, жутко боюсь, как, впрочем, и каждая девушка.
– Не обращай внимания. Ты к ним привыкнешь.
Закончив еду, молодые люди прошли к свободным креслам и расслабились, утонув в мягкой обивке. Время пролетело незаметно. Полет завершился. Звезда дрогнула и остановилась. Все сидящие в ней устремились к выходу. Элизабет с Джеком поспешили следом за всеми.
Звезда приземлилась на прекрасную большую поляну, усыпанную мелкими цветами. От места посадки в разные стороны расходились тропинки, теряющиеся в живописных зарослях. Возле каждой был указатель. Элизабет с любопытством разглядывала окружающие её красоты Кровби. Вид, открывшийся взору девушки, был настолько завораживающим, что она несколько минут не могла оторвать взгляд от всей этой красоты.