Читаем Круги ада. Восставшие миры полностью

— Да похоже, — прорычал сосед, — теперь позабудь веселые пирушки, которые мы проводили с ними. Они не могут совершить такую подлость. То, что мы видим, сотворили наемники. Теперь заткни свою пасть, прежде чем Старик тебя услышит.

«Я? — Флэндри подумал с каким-то тупым изумлением. — Так это я Старик?»

— Я предполагаю, что наши посланники были пойманы, и из них вытянули суть послания резиденту, — вздохнул Ч’кесса. — Так или иначе, они исчезли. Прибыл посланник и сказал нам, что мы должны подчиниться. Мы отказались. Пришли войска. Они согнали нас вместе. Сто из нас были выбраны случайно и распяты на крестах. Остальные наблюдали за этим, пока распятые не умерли. Это продолжалось три дня и три ночи. Среди казненных была и одна моя дочь. — Он сделал показывающий жест. Его руки дрожали. — Может быть, мой господин видит ее. Это небольшое тельце, одиннадцатое по счету слева от нас. Она почернела и распухла, ее расклевали птицы, но я помню, как она вприпрыжку и, смеясь, встречала меня, когда я возвращался домой с работы. Она кричала, чтобы я помог ей. Многие кричали, но я слышал только ее крик. Как только я двинулся по направлению к ней, оглушающий луч остановил меня. Я не думал, что когда-нибудь доживу до того часа, когда увижу свою дочь умирающей. Нам приказали оставить тела на прежних местах и пригрозили бомбардировкой в случае неповиновения. Время от времени прилетает самолет, чтобы проверить исполнение.

Он присел на шелестящий серебристый покров, напоминающий земную траву, спрятал лицо в колени и положил хвост поперек своей шеи. Его пальцы царапали землю.

— После этого, — сказал он, — мы стали рабами.

В течение некоторого времени Флэндри стоял молча. Он пришел в ярость от того кошмара, который сотворили более развитые жители Шалму над более слабыми. Устремившись вниз, вдоль невольничьего каравана, он арестовал начальника конвоя и потребовал объяснений. Ч’кесса было предложено вернуться на его родину.

— Где твои соплеменники? — спросил Флэндри вождя, так как дома стояли пустыми, молчаливыми, и не было никаких следов хозяйственной деятельности.

— Они не могут жить здесь, рядом с мертвыми, — ответил Ч’кесса. — Они переменили место жительства. Сюда они приходят только для того, чтобы как-то сохранить это жилье. И, без сомнения, они скрылись, как только увидели вашу ракету, по причине, которой мой господин тогда еще не знал, но теперь знает. — Он взглянул вверх. — Вы все видели. Вы понимаете, насколько глубока наша скорбь? Вы вернете меня моему племени? Каждому из нас была обещана сумма за то, что он сдаст раба. Такая плата была бы кстати. Я не получу своей доли, если меня хватятся, когда караван достигнет летного поля.

— Да, — ответил ему Флэндри. Его плащ развевался за ним. — Пошли. — Сзади послышался еще один приглушенный говор:

— Я никогда не принимал на веру никакой болтовни насчет всеобщего братства рабов, ты знаешь это, Сэмми, но когда наши собственные дикари бывают испуганы нашей ракетой!..

— Молчать! — приказал Флэндри.

Острога ракеты поднялась с резким звуком и ударила громом по доброй половине континента и по океану. Царило молчание. Когда она повернула свой нос по направлению к джунглям, Ч’кесса отважился сказать:

— Может быть, вы походатайствуете за нас, мой господин?

— Сделаю все, что в моих силах, — сказал Флэндри.

— Когда эта история станет известна Императору, постарайтесь сделать так, чтобы он не прогневался на наш Клан Городов. Мы были подневольны. Мы слабели от болезней и умирали от отравленных стрел солдат Яндувара.

«И разрушили то, что было довольно перспективной культурой», — подумал Флэндри.

— Если полагается наказание за то, что мы сделали, то пусть оно упадет на меня одного, — умоляюще сказал Ч’кесса. — Теперь, после того как я видел смерть моей маленькой дочери, это уже не имеет особого значения.

— Будьте терпеливы, — сказал Флэндри. — Многие люди нуждаются в защите Императора. Придет и ваша очередь.

Инерциальная навигационная система точно указала на караван, хотя прошло уже целых два часа с момента их расставания. Пилот Флэндри обнаружил его, когда он пробирался по болотистой низине, где засада была менее вероятной, чем в лесу среди деревьев. Он посадил ракету в километре и открыл входной люк.

— Прощайте, мой господин, — шалмуанин преклонил колени, обернул хвост вокруг лодыжек Флэндри, попятился назад и исчез. Его тонкая зеленая фигура устремилась к своим соплеменникам.

— Всем на борт, — приказал Флэндри.

— Не желает ли капитан нанести визит вежливости резиденту? — спросил пилот с сарказмом. Он не так давно окончил Академию. Его интуиция оказалась слабой.

— Поднимайтесь быстрее, гражданин Виллиг, — сказал Флэндри, — как вы знаете, у нас информационная миссия, и мы спешим. Мы не извещали никого, кроме Флота, что мы были в Звездном Порту или в Новой Индре, не так ли?

Младший лейтенант схватился пляшущими руками за борт. Ракета встала на хвостовое оперенье с силой, которая сбросила бы любого под корму, если бы не было компенсаторов ускорения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Андерсон, Пол. Сборники

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы