Читаем Кружева надежды и любви полностью

Но перед нашим окончательным воссоединением, конечно, были трудности и серьезные. Графиня Бингер приняла меня достаточно лояльно, отнеслась ко мне хорошо, и я ни разу не слышала от нее недовольства или каких-то оскорблений в мою сторону. Миледи оказалась очень понимающей женщиной. А граф Бингер был недоволен выбором сына. Сначала шли бесконечные разговоры и попытки убедить Роя отказаться от прихоти — так милорд называл наши отношения, он считал их несерьезными и, естественно, недостойными и порочащими благородную кровь аристократов. Но Рой спокойно отстаивал свое мнение и потихоньку готовил нашу свадебную церемонию. Виконт — взрослый, самостоятельный мужчина и способен сделать выбор здраво, о чем он и сказал отцу, а также добавил, что, несмотря на одобрение отца и матери, все равно женится на мне.

Я настояла, чтобы подвенечное платье шили именно в ателье мадам Морэ. На его изготовление ушло два месяца, пришлось дополнительно приглашать мастериц, помогающих творить дивное великолепие для главного события в моей жизни.

В день венчания я предстала в платье из шелка цвета слоновой кости, на кринолине с отделкой кружевом по подолу и длинным шлейфом. Рукава присборены, лиф расшит бриллиантами, сверкающими под лучами солнца, словно капельки росы поутру в траве. Белоснежная фата крепилась к венку из драгоценных камней. В руках я несла букетик из розмарина, мирта и апельсинового цвета.

На Рое был фрак из черного сатина с белым жилетом, длинные черные штаны со штрипками и обязательные для церемонии белые перчатки.

В храм мы прибыли отдельно: Рой в карете со своими родителями и шафером, и я со своими родителями в другой. Под торжественную музыку, по дорожке, устланной розовой тканью гласе, к алтарю с сотнями мерцающими свечей меня подвел отец. После того как священник провел обряд, Рой поднял мою кружевную вуаль и, взглянув лучившимися счастьем глазами, тихо произнес:

— Эмили, ты прекрасна, — нежно припав к губам подарил поцелуй, сладкий как нектар первой любви и обещающий высшее блаженство.

Когда мы вышли из церкви, счастливые и предвкушающие новую жизнь, нас ждала карета, запряжённая белыми лошадьми. Под ноги нам бросали цветы: ирисы, ноготки, розмарин.

В качестве моих подружек на свадьбе, конечно же, были Мили, Дана, Риэтт и Кэсси, радовавшиеся от души за мое счастье, которое далось совсем не просто.

Мама с папой, присутствующие на венчании, были немного растеряны. Граф Кристофер Бингер и графиня Маргарет Бингер на свадьбе вежливо и учтиво перебросились несколькими фразами с моими родителями, а после сохраняли светскую дистанцию и только вежливо улыбались.

Праздничный бал давался в поместье графов Бингеров. Мы открыли праздник вальсом и танцевали его в центре зала один на один, смотря другу в глаза. В сияющих гранях сапфира любимых очей мужа я видела свое счастливое лицо, а рука Роя прижимала меня к сильному телу, отчего становилось тепло на душе и внутри растекалось предвкушение слияния наших тел воедино в страстном танце первозданной любви.

Леди Алианоры на церемонии нашего бракосочетания не было — она так и не смирилась, уехала к подруге в гости в другую страну, Шигас, сказала, что поживет там немного. Надеюсь, со временем она оттает, и наши отношения примут спокойный характер.

Мне повезло, муж меня поддерживал и понимал во всем. Как-то Рой сказал мне:

— Эмили, настало время менять все вокруг и начать можно с малого. Все условности общества постепенно изживут себя, и ничего необычного в неравных браках не будет. Любовь должна быть причиной и основой союза между мужчиной и женщиной, а не выгода. Сердце должно вести тебя, а не жажда получить титул, власть и деньги — вот увидишь, мир изменится.

Я ему верю и всегда буду верить…

— Мы приехали, любимая.

Рой помог мне выйти из экипажа, и я недоуменно закрутила головой, не понимая, куда именно мы приехали — улицы, дома, люди…

Муж подвел меня к довольно большому заброшенному двухэтажному зданию с пыльными стеклами и серыми стенами.

— Дорогая, это тебе, — с радостной озорной улыбкой объявил Рой.

— Что это? — с недоумением уставившись на сие творение зодчего, спросила я.

— Твоя мечта, которую я помогу осуществить!

— А-а-ах! Это то, о чем я думаю, Рой?! — всплеснула я руками и затаила дыхание в ожидании ответа.

— Да, любимая. Это твое ателье!

— О Боже, Рой, спасибо! — и повернувшись, повисла на его шеи и, поднявшись на цыпочки, начала осыпать лицо мужа поцелуями. На что он весело рассмеялся, придерживая меня за талию.

Внутри здания было пыльно, а с потолка свисала паутина, но у меня в голове уже начал выстраиваться план, что и как я буду здесь делать, обставлять. Я начала прикидывать, какое мне нужно будет купить оборудование и сколько человек нанять для работы.

Рой подошёл ко мне сзади, обхватил большим и теплыми руками за талию, прижал к своей груди и сказал:

— Эмили, делай все что пожелаешь, я предоставляю тебе полную свободу и оплачу все счета. Ты подумала, как назовешь свое ателье?

— Конечно! Я же об этом очень давно мечтала, представляла его в деталях и давно придумала название.

— Какое?

Перейти на страницу:

Похожие книги