Читаем Крылья (СИ) полностью

Морган пoдается ко мне,так, что ремни ее кресла натягиваются.

– Верь мне, - говорит уверенно и кладет ладонь поверх моей руки на панели. - Быстрее. Отпусти себя.

Отпустить себя сейчас очень легко, пoтому что я понимаю, что не контролирую в этот момент ни черта: ни мою реакцию на эту женщину, ни флайер, развивший уже просто запредельную скорость.

– Отпусти себя. Попробуй получить наслаждение.

Она убирает свою руку, и я сам даю команду на увеличение скорости. Еще. И через минуту еще.

– Да! – Морган восторженно хлопает в ладоши, окончательно растеряв образ серьезного и порой надменного преподавателя.

Хм, а это действительно здорово…

– Право, лево, прямо! – выкрикивает Миранда.

Слушаюсь раньше, чем успеваю осмыслить. Понимаю, что произошло,только после того, как вышка, огромная металлическая конструкция, остается позади.

Невольно начинаю замедляться: если бы она не крикнула, а я не послушался, наши ошметки разлетелись бы на несколько километров от места столкновения.

– Не тормози, - велит жестко. – Радар эту длинную дуру не видит, а из-за тумана ты бы не смог ее разглядеть сам,так что все нормально. Я знаю эти места.

Действительно, «эти места». Потому что мы уже за пределами города, пoд нами темнеет огромный лесной массив, раскинувшийся, вероятно, на сотни километров – мы летим с умопомрачительной скоростью, но никак не можем его преодолеть.

– Забирай левее.

Не соизмеряю скорость и свой поворот. Нас заносит, разворачивает в воздухе. Будь мы в транспортной сети, точно снесли бы все и всех, оказавшихся поблизости. То, что та вышка осталась далеко позади – тоже удача.

Выравниваю летательный аппарат, здорово струхнув: ещё миг – и нас бы перевернуло вверх тормашками.

– Хорошая реакция, - комментирует Морган. Не похоже, чтобы ее взволновал мой корявый поворот. - Теперь ниже. Правее.

На такой скорости, будучи сам за панелью управления, я ещё не летал. Даже прошлый полет с Мирандой – всего лишь цветочки.

– Снижайся. Там есть поляна, – указывает пальцем в монитор с картой на панели управления.

Когда cкорость перестает быть такой бешеной, я и сам начинаю ориентироваться в пространстве и соотносить наш маршрут с движущейся точкой на схеме. Хотя ещё минуту назад просто летел в никуда.

Перед нами и правда поляна. Большая, почти идеально круглая, обрамленная густым лесом по всему периметру. Покуда хватaет глаз – пожухлая трава; ни одного пня или поваленного дерева, что бы говорило о том, что поляна искусственного происхождения.

– Здорово, правда? – выдыхает Морган, расслабленно откидываясь на спинку сидения и все еще кутаясь в мою куртку, хотя в салоне тепло. Или это мне стало жарко от выброшенного в кровь адреналина?

– Здорово, - соглашаюсь, глуша двигатель. Сам не знаю, что именно имею в виду: поляну, или наш полет, или все вместе.

– Джейс, у тебя талант, – говорит капитан. Отщелкивает свой ремень, демонстрируя, что не собирается отправляться в обратный путь прямо сейчас.

Следую ее примеру, несмотря на то, что ремни безопасности в клиркийском флайере очень удобные и прямо-таки неощутимые.

Поворачиваюсь к ней. Усмехаюсь.

– В чем талант-то?

В моем понимании, я простo выполнял команды опытного пилота: правее, левее, выше, быстрее.

– Ты ещё спрашиваешь, - Морган смеется. - Да половина твоих однокурсников наложили бы в штаны от такой скорости, - да, штаны у меня сухие, в этом я преуспел. - Скажи,ты контролировал флайер? - ловит мой взгляд.

Должен был, по идее, не так ли? Но смысла врать не вижу: я ведь на самом деле хочу научиться летать, по-настоящему, а не по прямой от пункта А до пункта Б.

– Только чтобы не кувыркнуться.

– А запаниковал бы – кувыркнулись бы, – подтверждает кивком. – Тебя занесло-то всего раз. Так что правда, ты молодец.

Не стану врать: похвала мне приятна. Однако по-прежнему не вижу ничего умного или талантливого в своих действиях: просто положился на удачу и опыт спутницы и понадеялся, что пронесет. Пронесло.

Морган внимательно следит за моей реакцией.

– Не любишь, когда тебя хвалят? – интересуется.

Кто же этого не любит?

Пожимаю плечом.

– Просто предпочитаю знать, что похвала обоснована.

– Поверь моему опыту – обоснована, – отрезает. Отодвигает кресло, устраивается поудобнее, перекидывает ногу на ногу. - Признайся, – смотрит лукаво, – тебе ведь понравилось? Скорость. Полет. Свобода.

– О да, - не могу и не хочу скрывать улыбку. Все еще чувствую адреналин в своей крови. Закидываю руки за голову, сползая по спинке сидения пониже. – Это было здорово.

Морган вздыхает.

Кошусь в ее сторону.

– Обожаю летать, – поясняет свой печальный вздох. - Но это все не то, что космос. ? в космосе я теперь почти не бываю… Кто учил тебя летать? - быстро переводит тему. Не хочет жаловаться, понимаю.

Ну, не то чтобы меня именно «учили» в принципе…

Усмехаюсь.

– То там,то тут. Один показал одно, другой – другое.

Морган смотрит на меня с сомнением во взгляде – не верит.

– Пилоты в родне есть? - каким-то образом угадывает.

– Бабушка.

– Ого! – ее глаза округляются. - Профессиональный пилот?

– Была, - киваю. – Пять «Крыльев».

Мoрган совершенно неприлично выругивается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения