Читаем Крымские черви полностью

– Я думаю это здесь не при чем, – сидя спиной к воде размышлял прикусивший губу Верезин, наблюдая как со стороны пирса вдоль парка прогудела по аллее грузовая машина. В открытом всем ветрам кузове он насчитал по меньшей мере дюжину человек, каждый из которых держал рукою возвышавшееся над плечом древко лопаты. – Похоже приморскому парку решили задать хорошую чистку. В любом случае, рассматривая твою гипотезу, можно догадаться что всякое купание было бы отменено во всем городе. А здесь идет другая возня…Люди очищают землю.


– Что же в таком случае они с ней делают?


– Не имею представления. – Верезин обернулся на колыхнувшую животом даму в соломенной шляпке. Она аккуратно отложила мешавший ей теперь пакет в сторону.


  Через час, когда солнце достаточно напекло ему голову, Верезин заявил что идет в воду. Заставив Лиду сбросить с носа бумажный клочок, он поднял ее за руку на ноги и потащил за собою, не слушая ленивых стонов и не внимая мольбам – Лида сопротивлялась идти как кошка, понявшая что ее ведут топить.


  Проводив друзей легким парящим жестом, Леня плеснул в свой стакан еще немного вина, поцедил его, лежа, сквозь зубы, отправляя по горлу небольшими, выбивавшими через ноздри запахом изюма порциями.


И вдруг он услышал крики… Приглушенные крики, вылетавшие из чьих-то глоток и исходившие из-за влажной, поросшей мхом и слизью стены пирса, неожиданно усилились гудком грузовой машины, проглядывавшей фарами меж кипарисов на аллее.


– Что за шум? – не вытерпев, черешневая дама подняла глобус-голову и промокнула пот на висках салфеткой – Что они делают?


Вопрос был адресован в никуда и не имел адресата, но Васинцев не меньше того желал получить на него вразумительный ответ, вперив взор в лишенную всякой дисциплины и организации толпу людей, в панической суете спешивших покинуть пределы парка и бежавших к пляжу. Побросав лопаты и не соблюдая строй, они теперь в точности были отступающей разгромленной армией.


– Чего они бегут сюда? – дама растерянно обратилась к Васинцеву обеспокоенной улыбкой, показав крепкие искусственные зубы. «Что происходит? И чем это нам грозит?» – спрашивали ее глаза, из которых вдруг исчезли спокойствие и уверенность, но Васинцев понимал что его глаза отражают теперь то же самое.


  Гудок автомобиля затих, когда на гребень пирса взобрался первый человек. Фигура его, резкие ошпаренные движения и вертящаяся голова хорошо просматривались на фоне синего ясного неба. В пансионатах сейчас наступает время обеда, подумал он, встал и невольно сделал два шага назад, удаляясь от исполнявших танец на жаровне, кувырком пересекающих асфальт людей из парка. Тела их по пояс были спрятаны высотою парапета, ограждавшего пляж от аллеи, и того что было вместе с ними на земле, заставляя каждого подпрыгивать на месте и отплясывать дикий канкан, разглядеть было невозможно.



  Верезин услышал голос Лиды и нашел ее глазами на берегу. Смеясь и протягивая руку, она указывала ему в сторону пирса. Мите не удалось затащить ее в воду и теперь, лежа спиной на дышащей перине волн, он проследил за направлением тонкого выгнутого пальца подруги. В ту же минуту юноша увидел как через пирс, точно муравьи из растревоженного муравейника, переползали и падали на песок горланившие и подававшие отчаянно знаки люди.


«Неужели кто-то тонет?» – Верезин окунулся в волны с головой и после толчка лягнувших холодные потоки ног с резким отворотом сложенных ладоней, выскочил по-пояс, высоко задирая голову, над ребристой поверхностью. Несколько человек, которых он разглядел вблизи себя прежде, маячили в водах на своем месте. Их было мало и начав купание, Верезин легко запомнил каждого пловца. Никто не тонул… Верезин вновь взглянул на Лиду, выражением лица стараясь спросить у нее в чем же дело и о чем она подает ему сигналы.


  Все открылось внезапно в следующую минуту.


Вторгшиеся на пляж люди, среди которых Верезин без труда узнал нескольких мужчин, замеченных им на работах в огражденном участке в парке, распылившись по пляже веером, выбрав для себя каждый свой собственный путь к бегству, подняли на ноги и заставили оторваться ото сна добрую половину всех, оказавшихся на их пути.


  Повернув к берегу и услышав как часто забилось охваченное жаром крови сердце, Верезин почувствовал, что стряслось нечто недоброе. Лида была едва различима сквозь пелену соленой воды, бившей в глаза при каждом накрытии следующей волны. Теперь она перестала замечать кого-либо, слегка прогнув вбок стройный стан и опустив вдоль бедер руки, завороженная происходящим. Верезин прибавил сил, приближаясь с каждым взмахом ладоней к берегу, забеспокоившись об оставленной им в одиночестве девушке, казавшейся теперь такой растерянной и незащищенной в этой своей детской позе созерцания катившего на нее тучей хаоса.


«Лида!» – Верезин повторял ее имя как заклинание – «Лида! Лида! Стой на месте!»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер