Читаем Кто убил Влада Листьева? полностью

— Да дела всякие… В Москве-то суп без нас варится.

— И пусть себе варится, — благодушно произнес Кржижановский. Засмеялся. — Приедем — поедим. Главное, чтоб теплый был…

— Меня с этим Владом уже во как достали! — Бейлис сдавил пальцами горло. — Тошно уже. Человек давно сгнил, в прах превратился, а меня все пытаются обвинить в том, что я угробил его.

— А что, разве не так? — поспешно и грубо, совершенно неожиданно спросил Кржижановский.

Бейлис стремительно отвел глаза в сторону, внутри у него что-то вздрогнуло, поднялось клубом, забило глотку Он вновь легонько сдавил пальцами горло. Пожаловался:

— Дышать даже нечем.

Кржижановский все понял, успокоил напарника:

— Не бойтесь, вас мы не сдадим. Никакая прокуратура не дотянется.

— А что будет, когда вы уйдете?

— А кто вам сказал, что мы уйдем? Или собираемся уйти? Вообще, давайте перейдем на «ты».

— Я с радостью, только для этого надо выпить на брудершафт. — Бейлис потянулся своей фляжкой к фляжке Кржижановского.

Тот обвил своей рукой руку Бейлиса, выпил и смачно поцеловался с напарником. Егерь испуганно глянул на своих клиентов и поспешно отполз от огромной клеенки, на которой была разложена еда.

— Не бойся, мы не голубые, — сказал ему Кржижановский. Что такое «голубые», егерь не знал, взгляд его сделался еще более испуганным.

Кржижановский властно хлопнул ладонью по краю коленки.

— К ноге!

Бейлис улыбнулся — слишком необычно, по-собачьи, прозвучала команда. Хотя егерь вряд ли что понял — команда была подана на русском языке. Кржижановский отвернулся от него.

Егерь вжал голову в плечи. Кржижановский не сдержал усмешки, покосился на егеря.

— Пуганые какие вы все! В Россию бы вас! — Он завернул пробку, отложил фляжку в сторону, проворно выхватил из груды мяса большой кусок страусятины.

— Птичье мясо усваивается лучше всего. — Впился крепкими зубами в кусок. — В общем, ты не бойся, родимый, мы никуда не уйдем. Даже если мы уйдем, то на наши места посадим своих людей, таких же, как мы. Они будут делать то, что мы им прикажем. Эту азбуку еще никто не отменял и никогда не отменит. Вот, дорогой Сергей Иосифович, такие пироги…

— Хорошие пироги! — Бейлис от этих слов повеселел, в уголках глаз его образовались добродушные морщинки-лучики. — И живем хорошо. Как в рекламной паузе.

— В России много бессмысленного. В том числе и реклама. Например, зачем рекламировать водку? А мы рекламируем. — Кржижановский вновь извлек из груды мяса свежий, сочный, с одного края обгорелый кусок, вонзил в него зубы, оторвал часть. — Все-таки шашлык, когда он замаринован по всем правилам, проперчен и напоен вином, много лучше, чем парное мясо, зажаренное на углях.

— С грузинской кухней вообще неспособно сравниться что-либо. Больше всего на свете люблю грузинскую кухню. Самое главное — вкусно, и нет в ней таких изысков, как, допустим, в казахской кухне, где из головы барана выковыривают глаз, затем это огромное студенистое яблоко на кончике ножа протягивают почетному гостю. Дескать, чтобы он всегда имел хорошее зрение… Тьфу!

— Ну, могут и не глаз подать на кончике ножа, а отрезать ноздрю, например. — Кржижановский швырнул недоеденный кусок мяса в затухающий костер. — Вместе с соплями.

— Тоже бывает.

— Теперь еще раз вернемся к нашим баранам, Сергей Иосифович… Чтобы никогда больше не возвращаться.

Живи спокойно. Тебя никто никогда никому не сдаст, никто никогда не тронет. Ты не по зубам ни генеральному прокурору, ни министру внутренних дел, ни директору ФСБ. Понятно?

Бейлис еще больше повеселел.

— Так точно, — сказал он. — Понял, что такое езда сто шестьдесят на шестьдесят и снова на сто шестьдесят.

— А что это, собственно?

— Езда мимо гаишника.

Кржижановский пошевелил губами, повторяя цифры — сто шестьдесят, шестьдесят, снова сто шестьдесят, — рассмеялся:

— А ведь точно! Лихо!

Из кустов неожиданно высунулась бородатая горбоносая морда с маленькими влажными глазками. Бейлис потянулся к штуцеру.

— Кто это?

Егерь произнес что-то по-английски.

— Кто это?

— Говорит, что антилопа-гну, но уж очень на гну зверь не похож. Рожа слишком страшная.

— У нас в плане есть охота на антилоп гну?

— Есть.

Бейлис подтянул к себе штуцер, с лязганьем передернул затвор, вскинул винтовку — антилопы гну не было.

— Вот козлиная морда! — выругался Бейлис.

В тот день они завалили одну антилопу гну — на ужин. Больше стрелять не стали, всякая стрельба в переполненной зверьми саванне была похожа на обычное, очень неинтересное убийство. Что Бейлис не замедлил отметить.

— Обычно и уже неинтересно это…

Кржижановский, стряхивая с охотничьей куртки пыль, добавил:

— Об этом говорят многие охотники, бывающие в Африке.

Воздух перед закатом загустел, сделался рябым, звонким от птичьих криков и треска цикад, в ряби прорезались яркие красные пятна, они сливались, смыкались друг с другом, занимали все больше и больше пространства и постепенно сомкнулись с землей: небо стало кровянисто-красным, холодным, чужим, и земля стала такой же кровянисто-красной…

Перейти на страницу:

Все книги серии Кремлевский триллер

Тайны Кремлевской больницы, или Как умирали вожди
Тайны Кремлевской больницы, или Как умирали вожди

«В истории Кремлевской больницы много неизвестного, загадочного и даже трагичного», — так пишет в своей книге врач Прасковья Мошенцева, более тридцати лет проработавшая в больнице, где лечились высшие руководители СССР, а также знаменитые полководцы, писатели, артисты.Прасковье Мошенцевой, в частности, приходилось лечить Сталина, Хрущева, Брежнева, Громыко; ее пациентами были маршалы Жуков, Рокоссовский, Василевский, композитор Шостакович, певцы Лемешев и Рейзен, писатели Шолохов и Твардовский, многочисленные «кремлевские жены и дочери».В этой больнице готовились медицинские заключения о болезни и причинах смерти всех советских руководителей и крупнейших деятелей культуры. Автор книги приоткрывает завесу тайны над тем, как это делалось, и что скрывалось за строчками официальных медицинских документов.

Прасковья Николаевна Мошенцева

Публицистика / Медицина / Образование и наука / Документальное
Кремлевский Сурок
Кремлевский Сурок

В политическом романе-триллере известного специалиста по ваххабизму, философа Сергея Константиновича Комкова в оригинальной, увлекательной рассказывается о грандиозном плане по развалу России. Он имеет кодовое название «Русский проект». Это, по мнению автора, не выдумка политологов и журналистов. Он утверждает, что «Русский проект» — реально существующий план, большая часть элементов которого уже успешно осуществляется в нашей стране. Автор в экспрессивной, подчас фантастической форме показывает, кто и как осуществляет этот замысел врагов России. В «кремлевском триллере» Комкова мы встретим легко узнаваемых лиц, главным из которых является некто Сырков по кличке Сурок, очень напоминающий знаменитого Владислава Суркова из администрации президента.

Сергей Константинович Комков

Политика / Образование и наука
Тень Большого брата над Москвой (сборник)
Тень Большого брата над Москвой (сборник)

Фантастический сценарий государственного переворота в Кремле, описанный в книге Сергея Комкова, не кажется нереальным, если присмотреться ближе к действующим лицам современной российской политики, фамилии которых легко угадываются в романе. Он реален, и главным образом потому, что образовалась огромная пропасть между простым народом и теми, кто волей случая оказался во главе государства. А масштаб катастрофы, которую переживает сейчас Россия, не поддается оценкам. Она фактически в коме. И нет никаких положительных посылов, что в скором времени все образуется.Однако автор этой книги, писатель-аналитик, исследователь нравов российского политического Олимпа, не пессимист. У России есть шанс, если властная структура образумится и повернется лицом к нуждам народа.

Сергей Константинович Комков

Политика / Образование и наука

Похожие книги