Читаем Куда светит Солнце. Поэмы и пьесы полностью

Все слухи подготовить вы поспейте,

И не подготовившись не смейте

Сунуть нос, у кого он есть,

На площадь, или рядом с нею сесть!

А мы, священные отцы,

Всё подготовим для спасения души

И излечения изъянов,

Блестеть все будут новизной, Как Ной,

Спасёт и вас своей стеной

Любви и упоенья

Покуда зиждиться спасенье

На вере

И мученье!


Первый незнакомец:

— Пора расстаться с вами, о благодетели,

Войдёте в рай, и жизнь дана вам будет в том обители.

Молитесь за грехи свои,

Дети мои,

Ведь Как Адам и Ева,

Когда уж яблоко грехопаденье спело,

Нам суждено отведать

И грех и сладострастие изведать,

Волю к власти, иль силу страсти.


Прощайте же,

И будьте настороже,

Всё по сигналу так случится,

Что с padre казус приключится.

И станем мы молиться

О недуге

И исцеленье,

Не плоти, а о испускаемом ею духе!


(Расходятся).


(Выходит прятавшийся слуга).


Слуга:

— Узри, о боже!

Настолько я был осторожен,

Насколько мне велел рассудок,

Предстану на твоём суде

Я, тогда и вспомни все мои заслуги.


Что вскрыл из язвы столько лжи,

И в гное мерзком и в дверной озябшей лу́же

При ветряном сквозняке и сту́жи

Трущоб,

Среди павших стариков и низменных особ,

Раскрыл я тайну Джованни,

Но нужно встать мне спозаранку, и даже ранее,

Чтоб получить аудиенцию у холодного мистраля,

Главуправленца в вертикали

Римской знати,

Мне нужно дать о них скорее знать

Ему, чтоб повод к перевороту у заговорщиков отнять!


(Уходит).

Действие пятое

Папа римский.

Кардинал.

Слуга Папы Римского.

Слуга кардинала.


Явление первое


Папа римский.

Кардинал.


Ночь. Кабинет Павла III. Входит кардинал.


Кардинал:

— Безумное поверье,

Словно гриппа поветрие,

Охватило умы нищих,

И беспризорников,

Обнаглевших,

Возомнивших,

Что, якобы, их исцеление

Заключено в теле вашем, и спасение

Не за горами!


Что, мир этот граничит с ангельскими мирами,

О прикосновении к вам мечтая,

А не колдуя и гадая,

Завтра на площадь вывалит народ!

Но необычный, а весь здешний искалеченный урод.


Приток его вольётся из провинций,

Но истукан Грааля церковного, ждёт провидца,

Какой обдаст их всех святой водой,

И окропит нескупой

Любовью и прощением.

На молебне средь тысяч тел

И смрада дыхания, кто смел?

Кто выйдет и разгонит паству?


Есть мой совет — обуздать

Толпу их же верой, и волю дать!

Федероко, юродивый затеял балаган,

Он тот ещё дворовый хулиган,

Но если он и есть смутьян,

То Бог его покарает,

Если он реально исцелился,

То дадим и ему напиться

Из кубка благочестивого,

Тогда рассудок его не пострадает!

Руки живые впредь не умолкают

Рукоплесканиями!


Папа Римский:

— Всегда тебе я доверял,

Как управлял ты

И решал дела.

Не спроста тебя назначил я

Своею правою рукой,

И если слухи верны,

То примем бой

Со стихиею людской.


Не важно кто поднял со дна,

Оттуда, где темнее глубина,

Этот вымысел про говоруна.

Давно уж суждено

Подкрепить обманом чернь,

Покуда из под ног моих не выдирают твердь.


Выступлю я на площади

И окроплю всех кровию Христа,

О том толкуют небеса

Во мечтах моих, а ты веди,

И не подведи

Меня.


Ты подкупи

Калек мирских.

Калеки вмиг прозреют,

Поднимутся с колен,

И от озарения пусть онемеют,

Слепые узрят,

А гнилые улетят

На крыльях

Одержимости спасенья.


В противном случае, улечу я,

Разорванный на куски,

От презрительной тоски

Несчастных обкусанных кочанов,

Христа обиженных сынов,

Под пение орга́нов.


Не станем мы жечь мотыльков,

Заблудших, в огне священного костра

Инквизиции, хотя и гильотина так остра,

Как жалит руку взбесившаяся оса,

Сыграем роль жрецов

В египетской мистерии,

И тем, избегнем истери́и.


Кардинал:

— О, Отец, всегда вы говорите истину,

Своими устами вы изливаете благоухание,

Найдём мы золотую середину,

Разгоним верою то́лпы и смерти дыхание,

Не прибегнув к армии,

Дворян и, звенящей копьями, арии.


Кардинал в сторону:

— Какая овца –

Такая шерсть,

Если подражать Федерико,

Видно, старине проела плешь

Старость,

За нею телом не поспеешь,

Уж если ты в руках имеешь трость

И думать уж о будущем не смеешь.


Кардинал:

— Тогда, разрешите мне уйти,

Пошаманить над приготовлениями -

Дела поправлениями?


Папа Римский:

— Иди,

И с Богом мне победу принеси!


Кардинал:

— Ушёл,

Увидел,

Победил!


Вот вам особое зелье,

Её налил

Во флакон один старец,

Он только для Вас отворил свой ларец,

Сам пить не смел,

Покуда умел собою обладать,

Но надо чем-то залатать

Ту брешь в толпе,

Этот кагор, необходимо подмешать

И выпить дать

Федерико — немому ослуху,

И так насытить его звонкими словами воздух.


(Кардинал уходит. Папа Римский прячет флакон).


Папа римский:

— Скорее ведьма,

Намешала зелье,

Приворотное, или порчи,

От этого исходят неудачи,

Но жду иной отдачи,

Хочу алхимию я обратить на пользу,

Ни то я приползу

Ко трону уж не папой,

И ни главой пресвятой

Обители святой.


Сейчас уж тело тянется ко сну,

Но, сомкнуть глаз своих я не смогу.

Велит мне божий глас,

Проверить поутру его наказ

И проведе́ние,

Роковой приказ опустошить,

По ходу причастия налить

В открытые же рты

Смолы,

Божеской крови́,

Растворённой в красном

Вине прекрасном,

Из личных погребов,

Где бочки ждут знамения,

И слуги чистят от грибов

Дубьё, вкушу и я до небольшого опьянения

Его.


(Достаёт бутылку дорогого вина и пьёт. Напивается и засыпает за столом).


Явление второе


Папа Римский.

Слуга папы Римского.

Кардинал.

Слуга кардинала.


(Входит слуга и будит Папу Римского).


Слуга:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика