Читаем Куда уж хуже? полностью

Понимаешь, эта поездка была нашей последней попыткой сохранить брак. Но мы приехали сюда и принялись действовать друг другу на нервы, как делали это и в Ланкастере. Только здесь мы были вынуждены постоянно находиться в одной комнате, и, в конце кон­цов, Говард сказал, что с него хватит, собрал вещи и смылся.

Обратно в Ланкастер?

Вряд ли. Он — разъездной агент компьютерной компании «Пандорекс» на Среднем Западе. Так что, скорее всего, он пере­брался туда, к какой-нибудь подружке.

Дети есть?

К счастью, нет. Черт, стакан опять пустой. Что это ты пьешь?

Бурбон.

С чем?

С бурбоном.

Правда? Интересно, на что это похоже.

Бармен, — позвал Келп. — Кажется, у нас тут новообращен­ная. Повтори-ка мне и налей то же самое леди.

Хорошо, сэр.

Ненавижу, когда меня называют леди, — заявила женщина.

Извините. Мама учила меня, что обращаться к женщинам просто «эй, ты», — невежливо.

Все леди — шлюхи.

Интересная мысль. Хорошо, буду обращаться к вам как к старой знакомой. Договорились?

Договорились, — неохотно усмехнулась она.

Бармен принес выпивку, новая старая знакомая сделала глоток и скорчила гримасу. Затем выпила еще, посмаковала и заметила:

Интересно. Не сладко.

- Точно.

Интересно. — Она вновь приложилась к стакану. — Если тебе надоест обращаться ко мне просто «эй, ты», можешь назы­вать Энн-Мэри.

Энн-Мэри. Я — Энди.

Как дела, Энди?

Отлично.

Понимаешь, мы заплатили за этот тур заранее. У меня опла­чена комната до субботы, и завтраки — до субботы, а обеды — до пятницы. Вроде как глупо возвращаться в Ланкастер, но какого черта я здесь делаю?

Сидишь в баре.

Я совершенно не хочу напиваться. Я случайно сюда забрела. — Она, нахмурившись, уставилась на полупустой стакан перед собой. — Я от этого напьюсь?

Возможно, и нет. Ведь ты можешь оказаться из тех редких людей, у которых необычный обмен веществ. Слышала про таких?

Она с сомнением посмотрела на него и поинтересовалась:

Ты надолго сюда приехал?

Не очень. — Келп отхлебнул из своего наполовину полного стакана.

Она немного подумала.

А этот отель тебе нравится?

Я остановился не здесь.

А как же ты сюда попал? — удивилась она. — Просто шел мимо?

У меня дело по соседству, — пояснил он и взглянул на часы. — Довольно скоро. Так что я просто убиваю здесь время.

Значит, мы — два одиноких корабля, встретившихся в ночи.

Вероятно. А в здешних номерах есть такие маленькие холо­дильники, набитые всякой всячиной?

Пиво, — подтвердила она. — Шампанское, австралийские орешки и смесь из сухофруктов.

Вот-вот. А бурбон там есть?

Энн-Мэри снова задумалась, затем указала на свой стакан и сказала:

Вот это? Не уверена.

Я мог бы зайти попозже, — предложил Келп, — чтобы про­верить. Думаю, я разберусь со своими делами часам к трем, а то и пораньше.

Какая-то у тебя очень поздняя работа.

Ну это же Нью-Йорк. Город, который никогда не спит.

А я сплю. Хотя плохо — с тех пор, как Говард уехал.

Плюнь на него.

Я живу в номере 2312, — сообщила Энн-Мэри. — Когда закончишь со своими делами, можешь постучать мне в дверь. Если я еще не отрублюсь, то обязательно открою.


20

 

 

Когда Дортмундер проснулся, то не сразу понял, где, черт побери, он находится. Какая-то бежевая освещенная коробка и чьи-то тихие голоса. Он поднял голову и увидел незнакомую комнату с работающим телевизором и включенным светом. Сам он лежал поверх плотного коричневого покрывала на большой двуспальной кровати, а слева от него в кресле дремала Мэй. Рядом с ней на полу валялся открытый журнал. На экране телевизора в машины «Скорой помощи» запихивали окровавленных людей. Похоже, это был реальный репортаж. Затем раненые и «Скорые» исчезли, и появились танцующие шоколадные батончики.

Дортмундер сел, начиная припоминать. Отель «Н-Джой Брод­вей». Макс Фербенкс. Кольцо удачи. Служебный лифт. Энди Келп, который подойдет позже, в час ночи.

Около кровати на столике стоял радиоприемник с таймером, красные цифры на нем показывали 00:46. Дортмундер поше­велился, ощущая боль в суставах, и кое-как встал на ноги. Он поплелся в ванную, где обнаружил собственные зубную щетку и пасту, а также мыло и полотенца отеля. Когда Дортмундер вер­нулся в комнату, чувствуя себя немного бодрее, в кресле заворо­чалась Мэй, пытаясь нащупать свой журнал и тоже не понимая спросонья, где находится. Увидев его, она сказала:

Я, кажется, заснула.

Все заснули.

Они зарегистрировались в отеле под вечер, некоторое время пробыли в номере, распаковывая нехитрый багаж, а затем поу­жинали внизу, в гостиничном ресторане. После этого Мэй отпра­вилась обратно в номер, чтобы почитать, а Дортмундер совершил ознакомительную прогулку по отелю. Вернувшись, он сравнил увиденное с поэтажным планом пожарной эвакуации: «Вы нахо­дитесь здесь», «Используйте лестницу А», «Не пользуйтесь лиф­тами». Несмотря на это, все лифты были отмечены на плане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Последняя гастроль госпожи Удачи
Последняя гастроль госпожи Удачи

Дома у Даши Васильевой полный кавардак и неразбериха! Со дня на день должна родить ее дочь Маруся, и все домочадцы буквально сошли с ума от волнений! В этот самый неподходящий момент Даше вдруг звонит некая Наталья Павлова, владелица клиники «Человек здоровый», и предлагает стать ведущей благотворительного аукциона. Даша узнает, что клинику Натальи раскрутил известный актер Анатолий Митин. Он там лечился от рака, выздоровел, а потом вдруг… умер на экзотическом острове от инфаркта. И вот тут телеканал «Сплетник» сообщает, будто на улице найден труп Олега Тихонова, а на вскрытии в нем опознали актера Митина. А также обещает дать в эфир скандальное интервью с полковником Дегтяревым. Любительница частного сыска едет к владельцу холдинга «Сплетник» и, чтобы спасти Дегтярева, соглашается на его условия…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
101 способ попасть в рай
101 способ попасть в рай

Юлька очень себе нравилась, когда шла в кафе на вечеринку полная надежд на счастливое будущее. Картинка, а не девушка! Она была уверена, что обратно вернется рука об руку с мужчиной своей мечты. Но, увы, домой она пришла одна, да еще оказалась под подозрением в убийстве малознакомого ей человека! Подумать только — в ее сумочке нашли пузырек с ядом, приготовленным из лесных поганок, от которого скончался несчастный. Ну, скажите, где тут логика, если Юлька толком не могла сварить яйцо всмятку, не то что поганки?! Выручать Юльку, как всегда, взялись лучшие подруги — Мариша с Инной. Но чем усерднее они искали истинного убийцу, тем больше запутывалось это дело и множилось число жертв. Однако девушки не собирались так просто отступать — иначе Юльку ждала тюремная камера со стальными прутьями на окнах и… небо! Замечательное голубое небо в клеточку!..

Дарья Александровна Калинина , Дарья Калинина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы