Читаем Кудель кровавого льна полностью

Ольхтанд по вечерам, как обычно после проверки постов и караула у врат, сидел в своих апартаментах при горящем камине и занавешенных окнах и поверхностно изучал накопившиеся за день протоколы происшествий и несчастных случаев, произошедших в многострадальном городе. Сегодня главостраж не стал изменять сложившимся традициям и, прихватив с собой из местного питейного заведения бутылку с водкой на жжёном сахаре, уселся почитывать протоколы. От этого приятного занятия его отвлёк молодой младший сержант, буквально ворвавшийся в кабинет главостража.

— Начальник порта докладывает, что эльфийский торговый караван час назад благополучно покинул территорию порта, — отрапортовал запыхавшийся паренёк и с хрипом расстегнул верхнюю пуговицу на бежевом мундире.

— Скатертью дорога, — лениво протянул Ольхтанд, раскачиваясь на стуле с гранёным стаканом в руке. — А этот корабль, с которого… С которого эти дриада и эльфка? Тоже утёк?

— Похоже, что да, потому что в портовой акватории эльфийских кораблей не осталось. Уплыл, да и бог с ним. Вам ли не знать, что в Ветропике нелюдей не приветствуют.

Главостраж кивнул, затем, перестав мучить скрипящий стул, отложил полупустой стакан, взял со стола кипу бумаг и принялся листать аккуратно заполненные протоколы происшествий, имевших место быть в Ветропике в последние особо бурные на ярмарки и события дни. Периодически он доставал какой-нибудь лист и изучал его куда пристальнее, чем остальные, а после кидал в другую стопку. Сержант продолжал стоять перед начальником и, покусывая губы, переминался с ноги на ногу.

— Так-так, а это что? — строго сдвинул редкие чёрные брови Ольхтанд и, отложив протоколы, взял один из той стопки, которую он старательно выкладывал минутой ранее. — Лучше расскажи мне про того полурослика, которого ты и твои ребята нашли на свалке с обглоданными руками, ногами и лицом. Как его там… Анталлио?

— Так точно, Анталлио Веспуччо, мелкий суконщик, живёт, точнее, жил здесь, в Ветропике, в Богатом районе, но промышлял в Нищем. У него была своя лавка, где он торговал сукном и тканями, после смерти остался сын, который уже прибрал к рукам скудное хозяйство папаши. Он-то и опознал мертвяка. Нашли карлика ввечеру вчерашнего дня, но не на свалке, как описано в записи, а в узеньком закоулке между продовольственными амбарами в Змеином квартале. Хотя, говоря по правде, там и была настоящая свалка. Сивоглаз установил, что смерть карлика наступила от кровопотери вследствие многочисленных укусов бродячих собак, коих в Ветропике великое множество. Шавки знатно погрызли коротышку и наверняка обсосали бы его до костей, если бы мои ребята не наткнулись на тело. Пришлось парочку псин укокошить выстрелами, чтобы отпугнуть других.

— Нажрался, поди, да и заснул в мусоре, а голодные псины тут как тут, — пробурчал себе под нос Ольхтанд, бегая глазами по строкам протокола, где упоминалась причина смерти. — Или сынулька подсуетился, надоело работать на батю, решил себе всё заграбастать…

— Никак нет, — возразил сержант, — жрец-то наш, Чеслав, сказал, что карлика кто-то парализовал магическим заклинанием и бросил подыхать в безлюдной переулке. Выходит, дикие собаки грызли беднягу, грызли, а он даже пошевелиться не мог, даже крикнуть. Во-от… Карлика точно чародей замочил.

— Глупец этот карлик, — резюмировал Ольхтанд. — Собачиться с чародеями даже князь Фаеграм опасается, да что там, даже Василиса иль Миряна… Полурослику, видать, жить на белом свете надоело, и он решил помереть как можно ярче. Я даже не хочу знать, какой магик его прикончил.

— То есть?

— Дело закрыто, — Ольхтанд разорвал пополам протокол и, скомкав половинки, бросил их в жарко пылающий за закопчённой решёткой камина огонь. — Видишь эту стопку, которую я только что собрал? Это протоколы, где нелюди выступают потерпевшими. Их все ждёт такая же незавидная участь. Этот жирный скряга Феликс, который имеет наглость именоваться ипатом Ветропика, запрещает расследовать убийства нелюдей, если ты до сих пор не знал. К тому же, если убийца коротыша и вправду чародей, копать под него я не желаю. Очень опасно копать под магиков и портить им репутацию. Понимаешь меня, Жак?

— Понимаю, — кивнул сержант.

— Молодец. Да и вряд ли сынулька этого Анталлио будет горевать о погибшем, — пожал плечами главостраж. — Не исключаю, что именно он и нанял какого-нибудь заезжего магика, дабы тот расправился без шума и пыли с батей.

— И всё-таки это неправильно, — осмелился вставить Жак. — Я хоть и перевёлся к вам из отряда пограничников неделей раннее, но уже успел заметить, что этот Феликс и его дружки предвзято относятся к нелюдям. И это в наш век, когда весь Сикец стремится жить дружно и сплачиваться перед трудностями. И вы что? Потворствуете им. Что же это за выборочное правосудие такое?

— Какое уж есть, — развёл руками Ольхтанд. — Лучше уж таковое, чем совсем никакое, верно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кудель кровавого льна

Кудель кровавого льна
Кудель кровавого льна

Доктор психомагических наук Элизабет Морэй и не подозревала, какие негативные последствия может иметь согласие на участие в проекте «Сота Альянса» — первой в истории эльфийско-человеческих отношений дипломатической миссии беспрецедентно высокого уровня. Получив предложение влиться в состав эльфийской делегации в качестве эмиссара-чародея, Элизабет планировала не только сколотить приличную карьеру и облагородить свою репутацию почестями и всеобщим признанием, но и обеспечить достойное будущее для своей ученицы и приёмной дочери.Однако реальность оказалась беспощадна к новоиспечённому эмиссару-чародею: в человеческой империи на эльфийских дипломатов объявляется негласная охота, в которую включаются не только продажные СМИ, фанатичные религиозные радикалы и самые опасные наёмные убийцы империи, но и тайные агенты демонической нежити. Загнанной в угол Элизабет придётся защищать не только свою жизнь, но и жизнь своей дочери.

Принцесса Штальхаммер

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература