Читаем Кудель кровавого льна полностью

Пока Сьялтис, Иезекииль, офицер-бригадир и начальство «Щитоносца» заседали в кают-компании эсминца, Элизабет и Шай’Зу со своим небогатым багажом быстро передислоцировались на борт имперцев. Едва они ступили на палубу эсминца, как путь им преградил лейтенант, высокий и стройный, как мачта-однодерёвка.

— Притормозите-ка, эльфы…

— Я — дриада! — отрезала Козочка.

— А я — человек! — подхватила Аврора.

— А я — рыбница! — сказала Форсунка.

— Да и я не люблю, когда меня называют эльфом, — закончила Элизабет, дотошным взглядом исследуя форму лейтенанта и его погоны с тремя звёздами.

— Вас что, четверо? — слегка смутился мужчина. — Капитан Шаутов упоминал только двух новых пассажиров.

— Нас пятеро, — холодным тоном поправила моряка Виолетта. — Я и Элизабет — мы участницы Соты Альянса, затем Аврора, дочь и ученица Элизабет, её телохранительница Форсунка и мой советник Иезекииль Кхыш. Он сейчас на встрече с вашим капитаном. Какие-то проблемы, человек?

— Проблемы-то? — крякнул лейтенант и одёрнул промокший бушлат с золотыми петлицами и пуговицами. — Нам тут зайцы не нужны, знаете ли. У меня приказ пропустить только Элизабет и Виолетту Морэй, то есть вас, рыжая сударыня, и вас, дриада. С вашими спутниками нехай разбирается капитан. А ещё потрудитесь сдать оружие, холодное и огнестрельное. И приготовьте для досмотра свои торбы и верительные грамоты.

— Не так быстро, солдатик, — пригрозила пальцем Элизабет. — Сначала моя дочь и Форсунка. Не примете их на борт — мне здесь делать тоже нечего. Я буду разговаривать только с кэпом, но не с тобой. А до этого чтобы никто из вас не притрагивался ко мне и моим спутницам, — удрализка льдистым взглядом обвела собравшихся вокруг матросов и солдат в бескозырках.

Многие из них сразу же потеряли интерес к незнакомкам и отправились дальше по своим делам, остальные отошли на безопасное расстояние и принялись в полголоса вести беседы. Лейтенант с места не сдвинулся, только насупил брови и сильнее сжал винтовку в руках, покрытых шершавыми цыпками.


Капитан Шаутов и капитан Сьялтис вернулись через долгих полчаса, пожали друг другу руки, и последний без каких-либо комментариев ушёл на «Чёрный олеандр», продолжающий тесно прижиматься к борту эсминца, как при навале. За ним покинул борт имперского эсминца и офицер-бригадир. Оба пребывали в какой-то напряжённой задумчивости и даже не обратили внимания на бывших пассажирок, прозябающих на «Щитоносце».

— Итак, — к Элизабет и остальным подошёл Иезекииль, как всегда невозмутимый и спокойный. Лейтенант кашлянул и зашмыгал носом, учуяв крепкие ароматы его травяного мешочка, — итак, дела у «Щитоносца» обстоят худо: недавнее нападение левиафана закончилось для него вспоротым днищем и погнутыми гребными винтами. Рыбники-ремонтники сейчас срочно заделывают пробоину и чинят винты, а матросы откачивают насосами попавшую внутрь корпуса морскую воду. Занятие это слишком долговременное, а потому мы с капитаном Шаутовым посоветовались и решили забрать к себе остальных членов Соты и вновь плыть дальше в Трикрестию в одиночестве. Ваша передислокация откладывается. Возвращайтесь обратно на «Чёрный олеандр» и ждите остальных коллег — они сейчас собирают свои пожитки.

Элизабет, переглянувшись с Козочкой и Форсункой, только пожала плечами.

— Такой здоровый корабль, бронированный, железный, с дизельными движками, с пушками, а какая-то змеюка покусала за обшивку и всё, точно скорлупка теперь по волнам мается. Тоже мне, петушиные технологии, — посетовала рыбница.

— Иди-иди давай! — поторопил её насупленный лейтенант. — А не то и тебя запряжём пробоину заделывать! Ишь ты, выискалась здесь. Все вы, рыбники, болтать мастера, только работать ни хрена не заставишь.

— Уж простите великодушно, сударыни, — подошедший капитан Шаутов снял фуражку, оголив коротко стриженную серебристую седину, и добродушно улыбнулся, хотя в его резких движениях чувствовалась неприкрытая нервозность, — но, вот, понимаете, сами видите, что мы тут застряли надолго. Сейчас отдадим вам, понимаете, остальных ваших Сотовцев, и плывите дальше с богом. А мы постоим ещё немножечко.

— Ничего страшного. Удачи вам, — сказала напоследок Шай’Зу.


Элизабет и Шай’Зу, стоя на шканцах, наблюдали за тем, как с эсминца на фрегат переходили их сотоварищи по Соте со своим негустым скарбом. Первым на шкафуте «Чёрного олеандра» очутился Лео Циска вместе со своим потрёпанным кожаным саквояжем.

— А вот и Лео, — Виолетта толкнула Элизабет в бок. — Помнится, Миряна говорила, будто именно он формальный лидер Соты Альянса.

— Посмотрим, насколько он компетентен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кудель кровавого льна

Кудель кровавого льна
Кудель кровавого льна

Доктор психомагических наук Элизабет Морэй и не подозревала, какие негативные последствия может иметь согласие на участие в проекте «Сота Альянса» — первой в истории эльфийско-человеческих отношений дипломатической миссии беспрецедентно высокого уровня. Получив предложение влиться в состав эльфийской делегации в качестве эмиссара-чародея, Элизабет планировала не только сколотить приличную карьеру и облагородить свою репутацию почестями и всеобщим признанием, но и обеспечить достойное будущее для своей ученицы и приёмной дочери.Однако реальность оказалась беспощадна к новоиспечённому эмиссару-чародею: в человеческой империи на эльфийских дипломатов объявляется негласная охота, в которую включаются не только продажные СМИ, фанатичные религиозные радикалы и самые опасные наёмные убийцы империи, но и тайные агенты демонической нежити. Загнанной в угол Элизабет придётся защищать не только свою жизнь, но и жизнь своей дочери.

Принцесса Штальхаммер

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература