Читаем Кукла для Мастера полностью

Даниэль Люцифиано, Анри Леардо и спасенная… девочка

Несколько дней спустя, друзья молча сидели в лаборатории возле ложа, на котором лежал… ребенок. Девочка, которой можно было дать лет десять — одиннадцать, не больше. Леардо при этом пытался понять, почему она кажется ему знакомой.

Повязки были все сняты. Только небольшая салфетка была прикреплена на левом глазу. Как сказал Даниэль, внимательно осматривая девочку: «Временно, на всякий случай».

Следы от ран, несмотря на ожидания остались, но страшными не выглядели, так, тонкие линии, которые даже шрамами назвать было сложно. Люцифиано не переживал по этому поводу, с полным основанием считая, что позже их спокойно уберет.

Анри все еще смотрел на девочку, пытаясь вспомнить, кого она ему напоминает. И пока, кроме самого Даниэля других кандидатов не было. Оставался один вопрос, как?

— Ты по-прежнему не хочешь, мне ничего сказать, — упорно пытался он вытащить из своего друга истину.

— Я тут совершенно ни при чём, — стараясь выглядеть честным, оправдывался Даниэль.

Однако Анри, зная друга ну очень давно, подозревал (и не без основания) того, в том, что он что-то скрывает. А Даниэль действительно догадывался, о происходящем, и это предположение грело ему душу, очень сильно грело.

— И, кстати, почему у нее белые волосы, — махнув рукой на удивительно быстро отросший ежик на голове девочки, опять спросил Анри, — ведь я точно помню, что когда мы удаляли их остатки в первый день, они были черными.

— Да не знаю я, — опять ушел от ответа Даниэль и постарался сменить тему, — Слушай, уже дважды все перепроверено. Физически, тело, несмотря на некоторые… странности, полностью здорово. Процесс омоложения тоже окончательно остановился. Показатели мозговой активности, насколько я могу видеть, в норме. Фактически ее удерживает в бессознательном состоянии только моя печать. Однако перед тем как выводить из комы, надо ее перенести, наверх, в комнату. Все-таки, если она придет в себя в более обычной обстановке… будет лучше, — как-то неловко закончил он.

— А откуда ты знаешь, какая для нее обстановка обычная? Может, для нее такая обстановка, как в твоей лаборатории самая обычная, а? — спросил, демонстративно приподняв брови, Анри.

Но, в конце концов, так и не добившись от Даниэля внятных ответов, он помог, под горящими от любопытства взглядами слуг, отнести девочку в комнату, оказывается, заранее выбранную Люцифиано. После того как они аккуратно уложили ее в кровать, Даниэль, под удивленным взглядом Анри, стал притягивать девочку к ней специальными ремнями.

— На всякий случай, — отвернувшись в сторону, ответил Люцифиано на его невысказанный вопрос.

После чего, он быстро подсоединил от заранее установленной линии энерговода проводники к телу, и от небольшого агрегата с емкостями две трубочки с медленно капающей жидкостью. Наконец, навесил над кроватью несколько диагностических печатей. Потом, немного замешкавшись, установил специальный контейнер у нее между ног. И тщательно укрыл одеялом.

— Энергия, питательные вещества, контроль над ее состоянием и э-э-э… сбор отходов жизнедеятельности, — пояснил, почему-то смутившийся на последних словах Даниэль.

— И чем, ЭТО отличается от обстановки в лаборатории, — скептически произнес Анри.

Однако Люцифиано, не слушая его и глядя на девочку, прошелся несколько раз возле кровати и резко повернувшись к другу, сказал, нервно подергивая рукав халата.

— Слушай, один день ничего не решает. Давай завтра, сразу с утра… а пока отдохнем и выспимся. Предлагаю поужинать и поднять настроение парой бокалов хорошего вина!

Анри, в который раз с подозрением оглядел своего друга, и отметив его нервозное состояние, решил, что в целом это хорошая идея. Успокоиться Даниэлю не помешает, а добиться от него ответов на вопросы Леардо сможет и позже.

Наконец, на следующий день, утром, они встретились перед комнатой, куда поместили девочку и Анри с удивлением, что, впрочем, последнее время уже стало привычно, уставился на Даниэля. Если он оделся, как обычно, в любимый охотничий костюм, который всегда носил в гостях у Люцифиано, то Даниэль… Полностью приведенные в порядок волосы с аккуратно подстриженной бородкой, великолепный черный с серебром костюм, в котором и на прием королю не зазорно будет появиться. Похоже, он даже принял ванну! А если бы еще и духами побрызгался…

— Утро доброе! Мы собрались будить нашу гостью или на прием во дворец, — с ехидством пошутил он.

— Однако, Даниэль, поздоровавшись и улыбнувшись, ничего не ответил и открыв дверь, прошел в комнату.

— А, я понял, ты собираешься сделать ей предложение, извини, но надо теперь подождать… года четыре, — продолжил, зайдя вслед за ним, Анри, видя непонятно сильное, все нарастающее волнение Даниэля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцесса из ниоткуда

Похожие книги