Читаем Кукловод. Повелитель сердец. Сирота полностью

Этой ночью в тюрьме для пустых было непривычно шумно, по камерам ходили тюремщики, выискивая заключенных, годных для какой-то опасной работы. Это происходило уже полночи, проверили всех воров, грабителей, осужденных на разные сроки.

И вот все утихло, тюремщики перестали уводить заключенных куда-то и начали осматривать те немногочисленные камеры, где были приговорены к смерти.

Всего там было три заключенных, так как последняя казнь была всего два дня назад. Куда уводили заключенных, никто не знал, возвращались они, ничего не помня, и вот сразу троих осужденных повели куда-то. Вся тюрьма затихла, охрана боялась переговариваться между собой, даже они не знали, куда водят заключенных. Всем руководил заместитель начальника тюрьмы, пустой Тен Сай.

В допросную ввели азиата, все его тело, кроме лица и кистей, было в татуировках. Военный положил его дело мне на металлический стол, а с осужденного на смерть сняли наручники и кляп. Я с усталым вздохом открыл дело, вновь посмотрев на смертника. Сорокалетний преступник, Ли Кван Юй. Охрана вышла из допросной и смертник словно ожил, будто теперь он тут хозяин положения.

− Это что, мне подарок перед смертью? – рассмеялся преступник и понесся на меня, но тут же впечатался в невидимую стену. Линия, начерченная мною на полу, была непроходима для пустых, и мне не надо было даже ее активировать или говорить о ней.

– Что за магия?

− Не важно, Ли Кван Юй, – заговорил я. – Вы когда-нибудь торговали детьми?

− Это уже не важно, завтра я умру, – ответил мне бандит. – Но я никогда не торговал детьми.

− В вашем деле написано, что ваша казнь переносилась семь раз.

− Меня пытали голодом, разными пытками, такими как ты, манипуляторами, – сплюнул на пол Ли. – Хотели вызнать мою банду, но я честный контрабандист.

− Занятно, присядьте на стул, пока я читаю ваше дело, – проговорил я, вчитываясь в дело.Бандит пошел к стулу, сел, но тут же вскочил на ноги.

− Ты управляешь мной! Да лучше смер…

− Ли, я сказал вам молчать, − бандит заткнулся, а я спокойно продолжил. – Тебе нравятся кошки? Впрочем, не важно. В твоем животе есть кот, и если ты будешь мне мешать он вылезет. Теперь можешь говорить.

− Не надо.

− Помни о том, что у котов есть когти, и их может быть несколько, – тихо проговорил я. – Сейчас у тебя нет в животе кота. Не расстраивай меня, Ли. И не отвлекай меня, иначе кот вновь появится в твоем животе.

− Я тебя знаю, – тихо проговорил Ли. – Я ел в той забегаловке, там была самая вкусная курочка в моей жизни.

− Твоя жизнь еще не окончена, − хмыкнул я. – Кто знает, может, еще попробуешь, а теперь замолчи, иначе будешь страдать.

Я открыл дело. Ли, как он назвал себя, прожил в городе около года, контрабандист, что неудивительно. За торговлей детьми не замечен, образован. А вот за что именно его посадили и приговорили к смерти? О как, Агат был прав, тут интереснейшие смертники… Ах ты старый лис! Торговля книгами, запрещенными знаниями, рынок довольно сложный. А этот явно что-то увидел, хоть его память и подтерли, Рина сказала, что я смогу заглянуть в его память либо выйти через него на черный рынок. Да и как материал для моих опытов он не плохой, взлом разума и программирование на нем можно отрабатывать.

− Ты подходишь мне, Ли, – тихо проговорил я. – Ты можешь согласиться быть моей марионеткой либо умереть.

− Ты будешь пытать меня котами?

− Нет, мне нужно учиться и мне нужны слуги. Ты подходишь, но, если не хочешь, на рассвете ты умрешь.

− Я согласен.

− Хорошо, но помни, не вздумай мне мешать.

− Помню-помню, кот внутри меня это еще цветочки, я это понял, – развел руками зататуированный контрабандист, его социальные навыки мне понравились.

− Да, – улыбнулся я, представляя как дико ему общаться с одиннадцатилетним ребенком. – Господин майор, заводите следующего.

Высокий, мускулистый лысый азиат, в кандалах и с гирей в руках, в оранжевой форме стоял посередине большой камеры. Его лицо было сокрыто огромной металлической маской из прутьев.

− Снимите, – приказал я солдатам.

− Господин, как вас там! – заголосил Ли Кван Юй.− Не надо ничего снимать, этого я знаю! Он опасен, очень опасен, он вырезал целую банду голыми руками.

− Снимите кандалы и маску, быстро, – повысил я голос.

Лысый азиат смотрел на меня спокойно, опытный убийца. Ли дрожал, а я читал дело.

− Ты будешь говорить? – спросил я.

Азиат ответил мне жестами.

− Он поклялся не говорить до смерти, – ответил за него Ли. – У него обет такой.

− Понял, умри и восстань, – устало проговорил я и лысый упал за мертво, а я уткнулся папку с делом на него.

В деле безмолвного было больше информации чем на Ли, тоже интересный экземпляр, наемник, прибывший на остров совершить ряд убийств и грабежей. И блестяще выполнив свою работу, он просто сел за стол в доме своей жертвы и пил дорогое саке. Он одноразовый наемник, его цель выполнить задание, невыполнимое до конца. Но если наемник все же его выполнит, у него пропадает цель.

− Ну? − проговорил я, строго глядя, на встающего с пола мускулистого мужчину.

− Какова работа? – хрипло, с трудом ответил азиат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература