Читаем Кукловод. Повелитель сердец. Сирота полностью

Скопировано из личных записей. Не для публикации.

Этот мир не раз встречался с подобными мне, и девушка, пишущая эти заметки, прекрасно это знала. Переселенцем из иного мира был ее приемный отец, некий Дейчиро, о котором я уже слышал. Император, страшный, кровавый боец, за которым охотилась некая Яфа, старый кукловод. Она искала идеальное вместилище своего разума, сосуд. И даже выращивала для себя сосуды, в том числе и эту принцессу. Исходя из обрывков записей Яфы, собранных и изученных в этой книге, самым лучшим сосудом являются переселенцы, их тела, так сказать, природные сосуды, куда погрузить свой разум намного проще, нежели в иные.

У меня зашевелились волосы, даже там, где и не должны. По выводам в начале книги, принцесса считала, что и сами кукловоды природные аномалии, равные переселенцам. Плохо изученные, но очень нужные этому миру, ведь многие изобретения этого мира принадлежат переселенцам и кукловодам. Есть подозрения что основные законы математики и физики создал именно переселенец из иного мира.

Биологическую карту строения человека, лекарства и многие яды создали кукловоды. Легенду о том, что клан кукловодов создал одаренных она отвергает, считая, как и её отец, что это рук более сложных существ.

Ведь бог создал людей по своему подобию, но не полному, оставив некоторые намеки в каждом, но человек не знает, как открыть в себе эти особые способности. Это происходит само.

Сами пришлые из миров и кукловоды, по наблюдениям принцессы, похожи, они то, что не должно по идее существовать. И многие отрицают их существование, так как кукловоды это просто сильные манипуляторы, а переселенцы…

− Ну что, тебе пора вернуться в класс, − вдруг проговорил Алазар, внезапно вернувшийся в кабинет. – У тебя есть вопросы?

− Я могу взять книгу и дочитать?

− Нет, будешь читать её здесь, этих записей не существует и многие записи из рода Шосе запрещены в большинстве стран.

− Почему?

− Переселенцы из иных миров противоречат религии, – сухо ответил Алазар и забрал у меня книгу. И только сейчас я увидел огромный сейф, который ранее не замечал.

− Я не видел сейф.

− Не так уж манипуляторы и слабы, даже по сравнению с кукловодами, – усмехнулся Алазар. – Тебе пора, урок скоро начнется.

В дверь постучали. За дверью меня ждал мужчина в строгом костюме с пистолетом в кобуре, он повел меня по коридорам в класс.

− А вы кто? – спросил я, когда мы шли по одному из коридоров.

− Наблюдатель, – хрипло ответил мне мужчина. – Обо мне написано в вашей папке, я должен в случае нештатной ситуации с вами, господин Такеши, ликвидировать опасность.

− То есть убить меня.

− По ситуации. Если потребуется, то да, – невесело ухмыльнулся мужчина. – Вот и ваш класс. Не пытайтесь скрыться от меня , не усложняйте мою работу.

Класс был словно без изменений, все те же ученики, но меня усадили за первую парту. Физик Эйто из моей боевой группы кивнул мне, а вот Такара дважды ударила карандашом по столу.

− Вот и тот, кого мы ждали, – громко проговорила женщина лет тридцати пяти, высокая, в строгом синем костюме и очках. – Знакомитесь, дети, это Такеши, представитель очень редкого дара, подвида манипуляторов. Кукловод, о нем вам говорили сегодня, как об особо опасном ученике. Кто состоит с ним в одной боевой группе?

− Мы! – в один голос ответил Эйто и Такара.

− Понятно, так вот, ваши уроки будут немного изменены, как и боевые тренировки, − холодно проговорила учительница. – Чтобы вам было понятно, в городе есть около двадцати владеющих, которые пересекались с кукловодами, я одна из них.

Девушка подошла к доске и написала свое имя.

− Меня зовут Кайра, я самый высокодановый манипулятор на острове, хоть меня и догоняют два манипулятора из клана Наидзуко. Я общалась с кукловодом, − холодно проговорила Кайри. – И проходила у него короткое обучение.

Весь класс напряжённо вздохнул, ожидая страшных подробностей.

− Я занималась научной работой в одной из лабораторий. Как мы знаем, все империи нашей планеты имеют в своем распоряжении как минимум по два-три кукловода. Но и их манипуляторы лучше чем у стран, у которых нет кукловодов. Есть предположения почему?

− Кукловоды обучают манипуляторов?

− Нет.

− Потому что манипуляторам нужно постоянно работать и совершенствоваться, чтобы кукловоды не захватили власть через своих марионеток и низкодановых владеющих, которых они контролируют, – спокойно проговорила Такара.

− О да, совершенно верно, – улыбнулась Кайра. – Директор решил, что вы, как манипуляторы, будете ставить защиту разума на пустых, а наш кукловод будет ломать ваши защиты. И да, атака может идти не только от марионеток, но и от кукловодов, и вам предстоит научиться блокировать внушение, боль и страх, которые будет навлекать на разум Такеши. Остановку сердца и кровавый взрыв головы от внутреннего давления практиковать не будем по понятным причинам.

−А моего согласия не требуется? − возмутился уже я.

− А тебе разве не надо тренироваться в связи с недостатком знаний? − улыбнулась Кайра.

− Логично, – выдохнул я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература