С. 467. Другом он был тоже пламенным. Защищал своих друзей, берег их.
— О дружбе Пантелеймонова с А. М. Ремизовым, который ввел его в мир литературы, и о «легендарном трио» Бунин — Тэффи — Пантелеймонов см. подробнее: Трубилова Е. И. А. Бунин среди литературных наставников Б. Г. Пантелеймонова // Литература русского зарубежья. 1920–1940. Писатель в литературном процессе (к 150-летию со дня рождения И. А. Бунина). М.: ИМЛИ РАН, 2022. С. 499–538.Его маленький рассказ «Родная дорога»…
— рассказ вошел в сборник «Зеленый шум».Вышла его первая книга. «Зеленый шум». Книга — моя крестница.
— Хвалебная рецензия Тэффи на эту книгу опубликована в журнале «Новоселье» (1948. № 37/38. С. 138–142).С. 468. …иногда писал и статьи.
— Имеются в виду очерки, которые Пантелеймонов, будучи эмигрантом и вместе с тем открыто выражая симпатии к СССР, куда в 1929 г. он не вернулся из зарубежной командировки, публиковал в газете «Советский патриот» (Орган Союза русских патриотов во Франции): «У подножия промышленной пятилетки. Ударничество» (6 января 1945 г.), «Как живет заводской рабочий в СССР» (24 августа 1945 г.), «Как живет колхозник» (14 сентября 1945 г.), «Я — советский гражданин» (28 июня 1946 г.) и т. п.резистанс
— национально-освободительное, антифашистское движение Сопротивления во Франции (фр. Résistance)С. 469. маки`
— французские партизаны (от фр. maquis — чаща, заросли).доктор Ди-Пи
— от англ. Displaced Persons — перемещенные лица; люди, под влиянием обстоятельств вынужденные покинуть места постоянного проживания. Термин возник во время Второй мировой войны и закрепился в Конвенции 1951 г. о статусе беженцев.
А. И. Куприн.
Впервые: ж. Возрождение. 1955. № 42 (июнь). С. 116–129. (Под общим названием «Моя летопись», куда вошла также глава «Георгий Чулков и Мейерхольд».)С. 475. Часто приходилось видеть в литературном ресторане «Вена», как бушует в своей компании Куприн…
— «Вена» — ресторан И. С. Соколова в Петербурге, в котором собирались писатели, журналисты, артисты. В литературно-художественном сборнике «Десятилетие ресторана Вена» (1913) именно с Куприна начинается список постоянных посетителей, «так или иначе вписавших свою фамилию в историю литературы и искусства» (с. 25). Ему в сборнике посвящен отдельный очерк, в котором, в частности, говорилось: «„Вены“ без А. И. Куприна нельзя себе представить в ее литературном значении: она тогда теряет почти половину своей „стоимости“.А. И. Куприн давний, дорогой гость „Вены“. У него давно вошло в привычку отдыхать в „Вене“ среди „своих“.
Вокруг него всегда шумная, бесстеснительная, крикливая, иногда слишком бесцеремонная „богема“» (с. 30).
Регулярно бывала в «Вене» и Тэффи. Поэт-футурист Вадим Баян (В. И. Сидоров) в том же юбилейном сборнике признается: «Больше всего мне понравилась Тэффи, которую увидел впервые» (с. 93).
С. 476. Как-то на банкете «Возрождения»…
— редакция газеты «Возрождение» устраивала торжественные банкеты с участием сотрудников, среди которых были Тэффи и Куприн. В частности, Куприн выступал с речью на товарищеском обеде в честь пятой годовщины «Возрождения» 3 июня 1930 г.С. 477–478. …только что появился в газете «Новости» мой святочный рассказ.
— Имеется в виду ежедневная газета, выходящая в Петербург с 1872 г. С 1877 г. издавалась и редактировалась О. К. Нотовичем.С. 478. Пильский
Петр Моисеевич (1879–1941) — писатель и критик, сотрудничал, в частности, в газете «Свободные мысли», о которой рассказывается в данном фрагменте.Вот начинается новая газета.
— Имеется в виду газета «Свободные мысли», которая начала выходить в Петербурге в мае 1907 г. Редактором-издателем газеты являлся И. М. Василевский (Не-Буква). Тэффи стала постоянным сотрудником нового издания.С. 479. …он, его жена, Елизавета Маврикиевна, и молоденькая дочь…
— Елизавета Маврикиевна (Морицовна) (урожд. Гейнрих; 1882–1942) — вторая жена Куприна; Ксения Куприна (1908–1981) — их дочь, популярная во Франции киноактриса (снималась под псевдонимом Kissa Kouprine), в 1958 г. вернулась в СССР, написала книгу «Куприн — мой отец».