…открыла маленькую библиотеку…
— Николай Рощин вспоминал в очерке «О Куприне»: «По совету друзей Е. М. Куприна решила открыть библиотеку. Расчет был нехитрый, рожденный все той же бедностью, на Куприна „пойдут“. Я был привлечен к делу в качестве второго библиотекаря, главную смену проводила Е. М., иногда и сам Куприн. Вот тут-то ему пришлось туго. Куда бы еще ни шло с автографами к книгам А. И. — нет, хлынули всякие господа с потными руками, но с трубным голосом, со всяческими приглашениями, — зайти, выпить, поговорить» (Возрождение. 1937. 18 июня. № 4083. С. 8).Он писал рассказ про то, как надо готовить буайбез
… — имеется в виду «Рассказ о рыбке „раскасс“» Куприна (1931).С. 480. Долгое время дружил с клоуном
… — имеется в виду Анатолий Леонидович Дуров (1864–1916), которого Куприн знал с детских лет. После смерти знаменитого клоуна и дрессировщика Куприн написал о нем очерк «Об Анатолии Дурове» (Биржевые ведомости. 1916. 10 января. № 15 347).Стихов Куприн вообще не писал, но было у него одно стихотворение…
— На самом деле Куприн написал ряд стихотворений — как серьезных, так и шуточных. В данном случае имеется в виду стихотворение «Ты смешон с седыми волосами…» опубликованное сперва как перевод стихотворения Джозуэ Кардуччи «Вечно», а затем уже без указания на Кардуччи в 1921 г. в парижском журнале «Отечество» (№ 3).С. 481. Они как-то очень быстро собрались и, ни с кем не попрощавшись, уехали.
— Куприн и его жена вернулись на родину в 1937 г. 11 июня 1937 г. в «Возрождении» была опубликована заметка «А. И. Куприн в Москве», в которой со ссылкой на газету «Известия», в частности, сообщалось:«В беседе с сотрудником „Известий“ А. И. Куприн выразил чувство огромной радости, испытываемой им в связи с возвращением на родину, о котором он давно мечтал.
Далее следуют слова, якобы сказанные Куприным, которых опровергнуть, конечно, ему не позволят» (№ 4082. С. 3).
ВОСПОМИНАНИЯ О ТЭФФИ
Борис Пантелеймонов. Тэффи
// РГАЛИ. Ф. 1814. Оп. 6. Ед. хр. 763. Печатается по первой публикации рукописи «Встречи со старыми писателями»: Пантелеймонов Б. Собрание сочинений в 3 т. Т. 3. Омск, 2014. С. 135–147. С сохранением особенностей публикации (отдельные перечеркнутые места текста в предисловии к 3 т. собрания сочинений объясняются современной Пантелеймонову правкой — самого автора или его редактора К. М. Симонова).С. 485. Сартр
Жан-Поль (1905–1980) — знаменитый французский писатель, драматург, философ-экзистенциалист.С. 486. На рю Лористон, то есть Буассьер.
— Тэффи действительно жила в 1949 г. на улице Буассьер, 59 (Boissiere). Это была квартира сестер артистки Тамары Оксинской и ее сестры Марии Ач.…а то еще один будто он старая нянька.
— Намек на роман И. С. Шмелева «Няня из Москвы» (1932–1933).А Лев-то Толстой. Целый рассказ провел, будто он пегий мерин.
— Имеется в виду повесть Л. Н. Толстого «Холстомер» (1886).С. 488. Сытин
Иван Дмитриевич (1851–1934) — известный книгоиздатель, основатель издательства «Посредник», владелец газеты «Русское слово», самой многотиражной и популярной в дореволюционной России.Дорошевич
Влас Михайлович (1864–1922) — один из самых известных фельетонистов конца XIX — начала XX в., театральный критик и публицист. С 1902 по 1917 гг. возглавлял газету «Русское слово».Он ночью приплывет на черных парусах…
— цитируется стихотворение Тэффи «Корабль» (см. коммент. к «Бальмонт»).С. 489. И когда Бунин говорит: «в ней что-то скрыто», он прав.
— В своих воспоминаниях о Бунине в той же подборке «Встречи со старыми писателями» Пантелеймонов приводит эти слова Бунина в иной трактовке: «Сестрица, это такая, скажу вам, баба, — в ней что-то чего такое есть, что еще никто, как следует, не понял не раскусил. Большой человек, большой талант. Что-то, может, только потом люди выудят. Крупная фигура». (Пантелеймонов Б. Собр. соч.: В 3 т. Т. 3. С. 112).С. 489. «Авантюрный роман»
— единственный роман у Тэффи. Впервые опубликован: Возрождение. 1930. 17 августа — 28 декабря. №№ 1902–2035. Первое отдельное издание: Париж: Возрождение, 1931.…его считают макро-супником…
— бабником.Ее рассказ «Кошка господина Фуртенау»…
— рассказ из сборника «Все о любви» (Париж, 1946).С. 491. Вейнберг
Петр Исаевич (1831–1908) — поэт, переводчик, историк литературы.