СИССИ
. Джо Грина.ДЖИН.
Мне кажется, я его не знаю.СИССИ
. Да, нет же, нет, я все объясню. Комитет по проведению праздничного концерта. Я его член. Седрик Ливингстон — его председатель. Меня привлекли спустя неделю, после моего прибытия сюда. Им нужен был кто-либо пободрее. Рэджи мог бы быть председателем, и мы все хотели его выбрать, но Седрик держится за кресло. Это так занятно, мы пишем протоколы, есть выступающие, разные ритуалы, мы чувствуем, что все очень важно, и вот мы готовим концерт ко дню рождения Верди каждый год. Джо Грин. Джузеппе Верди. Ты не понимаешь юмора?ДЖИН.
(СИССИ
. У него день рождения десятого октября и мы отмечаем его. Потом мы немного отмечаем дату Томи Бичема, только никогда не помню день рождения это или смерти, Бена Бриттена, даже Моцарта не забываем. Мы все время чем-то заняты. Сама увидишь. И каждый что-то должен что-то сделать. Этот концерт будет первым нашим общим праздником. Все хотят, чтобы Рэджи спел «Сердце красавиц», да Рэджи?ДЖИН.
Я влюбилась в Рэджи, когда впервые услышала, как он это исполняет.СИССИ
. А гвоздем программы у нас будет Энн Ленгли. Она исполнит партию Виолетты.ДЖИН.
Энн Лэнгли? Здесь? Думаю, что она здесь пользуется успехом.СИССИ
. Будет, когда споет свою Виолетту.ДЖИН
. Она все такая же грузная?СИССИ
. У каждого своя конституция.ДЖИН.
Ну, не знаю. К тому же, мне всегда казалось, что ноты в ее верхнем регистре звучат, как крик совы при родах. Рэджи, ты не хочешь прогуляться со мной и показать мне сад?РЭДЖ
(страстно). Оставь меня в покое, Джин! Ради Бога, оставь меня в покое…Прости меня. Извини. Не обращай внимания. Меня всегда учили, что истинный джентльмен тот, кто даже случайно, не может быть грубым. У меня просто вырвалось. Это было недостойно.
ДЖИН
(УИЛФ
. Как и меня, и Сисси. Как и большинство из здешних обитателей. Не надо стыдиться этого, с кем ни бывает.РЭДЖ
. Со мной не бывает. Я сам за себя плачу.УИЛФ
. Рэджи, Рэджи, НЖС, НЖС.ДЖИН.
Тот же одеколон. 4-7-11. Не знала, что ты по-прежнему его покупаешь. Боже, это возвращает меня в прошлое. Это возвращает меня к тебе, Рэджи. Запахи для меня — тоже, что для Магдалена для Пруста.СИССИ
. (ДЖИН.
Запахи и музыка, конечно.УИЛФ
Сисси, я вижу, что Нобби отправляется в цветник. Он снял свою рубашку…СИССИ
(УИЛФ.
Он скрылся за деревом.УИЛФ
(ухмыляется). Пойду посмотрю, не пришел ли последний номер журнала «Эротика».РЭДЖ
. Я даже не помню, когда ты плакала.ДЖИН
. Мама меня учила, никогда не показывать людям свои переживания. Рэджи, нам надо кое о чем договориться.РЭДЖ
. Твоя мать умела скрывать свои чувства. Ей это было легко. У нее их. Когда я впервые встретил ее, то думал, что она никогда не улыбается, потому, что у нее плохие зубы. Но я ошибался. Она показала их за обедом. Они были блестящие и даже то, что ты оставила меня. Верно, она умерла уже?ДЖИН.
Да. Десять лет назад. Нет, одиннадцать. И не говори о ней плохо. Пожалуйста.РЭДЖ
. Я любил твоего отца. Когда он услышал, что ты оставила меня, он позвонил и сказал: «Извини, старина, но поблагодари бога, я женат на ее матери… Его уже тоже нет, наверное».ДЖИН.
Да. Он умер раньше мамы. (РЭДЖ.
Не приняли.Джин.
Мама тоже закончила в доме для престарелых. Я клялась, что это никогда не случиться со мной, и вот я здесь. Рэджи, мы оба должны жить здесь. Что мы можем сделать?РЭДЖ
. Как говориться, сделаем, что можем. Что же еще?ДЖИН
. Прости меня, что я причинила тебе боль. Не сердись. Мы были слишком разные. Я заучивала эту фразу целую неделю.РЭДЖ
. Ты это уже говорила. Ты повторяешься.ДЖИН.
Я? О, Боже. Останови меня, если я буду делать это снова. (РЭДЖ
. Что за правда?