Он проводит нас по шикарному жилищу. Тут всё в белых и бежевых тонах. Даже одежда на старике светлая. Проходим мимо множества комнат и спускаемся, как я понимаю, в подвал. Это лаборатория. Стерильное помещение с белыми стенами, полом, покрытым кафелем, ярким светом. В правом углу стоит что-то наподобие капсулы, множество шкафов со стеклянными дверями, а в них куча пробирок и прочей лабуды. А на самой дальней стене висит обычный телевизор, на котором я вижу множество квадратов, тех самых, по которым мы недавно бегали, спасая свои жизни. Как это возможно? Изображение нечеткое, но я понимаю, что это и есть Куб.
Сейчас он пуст, совершенно пуст.
– Моему сыну нужна помощь. И он запер меня на этом острове. – сообщает Дельгадо-старший.
– И вы ему помогаете. – презренно бросаю я.
– У меня нет выбора.
– Люди всегда так говорят, когда хотят снять груз ответственности. – от омерзения передергиваю плечами, и место, где до сих пор таится пуля, простреливает болью.
– Что с тобой? – спрашивает старик.
– Выстрел в плечо. Думаю, пуля до сих пор там.
Его взгляд обегает мои голые плечи и останавливается на слабом шраме.
– Она внутри? – спрашивает старик, подходя ко мне, но я тут же направляю на него пистолет, он замирает.
– Да. Думаю, да.
– Как давно? – спрашивает мистер Дельгадо.
Не отвечаю, напряженно смотря на бегающие глаза старика, за меня отвечает Рэйлан:
– Недавно.
Старик обессилено опускается на крутящийся стул и шепчет:
– У него получилось. Он сделал это. Дэвид. Это. Сделал.
– Что сделал? – спрашиваю я, хотя боюсь, ответ мне не понравится.
– Регенерация. Последнее время Дэвид грезил этим и говорил, что сможет сделать это, но это… это невозможно. Одно дело пара клеток, но чтобы человек…
– Возможно. – сообщаю Дельгадо. Он знает куда лучше меня, что происходит, и может быть, сможет мне помочь. – Совсем недавно меня практически убили, но…
Старик так резко спрыгивает со стула и начинает что-то складывать на стеклянный столик. Узнаю пинцет, скальпель, вату…
– Нужно вынуть пулю. – говорит дед и носится как угорелый.
– Почему? – спрашиваю я и непроизвольно отступаю назад, упираюсь в грудь Рэя и замираю.
– Это нужно сделать срочно! Твоё тело регенерирует, а пуля мешает ему, и оно может протолкнуть её куда угодно. – оборачивается ко мне со шприцем в руках. – Например, в сердце. Но если моя вакцина создала тебя, то, поверь, остановку сердца она не исцелит. Мой бедный Джонни доказал это.
–
– Да, моя. – подходит к стене и выдвигает из неё белоснежную кушетку. – Ложись.
– Что в шприце? – спрашивает Рэй. Джервис и Клара стоят у выхода и молча наблюдают за нами.
– Наркоз. – отвечает старик.
Бросаю взгляд на Рэя. Он поджимает губы.
– Без наркоза. – говорю я, но мне уже страшно больно. Даже от этих слов. – Неизвестно, что вы сделаете со мной, если я усну. – доверять старику я не намерена.
Кажется мои слова задели Дельгадо, его практически белые брови складываются в крышу домика, а губы вырисовывают "о".
– Джорджина, дорогая, я не причиню тебе вреда. Ты мне как дочь.
– Прекратите это повторять! Я сказала – без наркоза.
Старик выглядит удрученным. Меня же начинает трясти, стараюсь не смотреть на приготовленные Дельгадо-старшим приборы, в том числе и скальпель. Откуда у него такой огромный скальпель? Такие вообще бывают? Или он кажется мне таким? Страх способен на многое, и вот, у меня перед глазами уже не скальпель, а мачете.
– Понимаешь, твоё тело будет заживлять рану, и мне придется снова и снова разрезать твоё плечо. Это будет больно. Очень-очень больно.
Рука Рэя опускается на мою и забирает единственный пистолет, что у нас остался.
– Я буду рядом. – говорит он. – Не мучай себя, сделай наркоз.
– Но что, если военные попытаются прорваться?
Голос старика:
– У них ничего не выйдет. Чтобы попасть внутрь нужно очень мощное оружие, они побоятся его использовать, побоятся ранить меня или убить тебя.
– Джонс, давай. – говорит Рэй. – Я буду здесь. Не спущу с тебя взгляда.
Хорошо. Сдаюсь и ложусь на кушетку. Легкий укол в вену, и лицо Рэя, покрывшись рябью, исчезает в темноте.
Глава восемнадцатая
Не знаю, сколько я пробыла в бессознательном состоянии, но когда открыла глаза, то лежала уже на животе, мои руки кто-то крепко держал, голова была наклонена в бок, а чья-то рука сильно прижимала её к кушетке. Еле заметные касания к голове в том месте, где находится капсула, заставили меня дернуться. Мгновенный страх прошиб насквозь всё нутро. Я начала вырываться, пыталась выдернуть руки из крепких оков, мотала головой и билась ногами, но голос Рэя помог остановиться и перестать вырываться.
– Джонс, всё в порядке! Мы достаем капсулу. Успокойся. – в следующую секунду его лицо возникло перед глазами. – Я здесь. Я с тобой.
– Готово. – произносит скрипучий голос Дельгадо-старшего, и он наконец-то убирает от моей головы свои старческие руки.
Сажусь. Перед глазами всё плывет, я словно на корабле. Звуки доносятся как будто издалека. Кто-то пихает мне в руки бутылку воды. Поднимаю глаза, Клара.