– Как открывается дверь? Возможно ли её открыть извне? Есть другой выход?
Старик переводит взгляд на Рэя и отвечает, доставая из кармана маленький серый пульт:
– Открывается и закрывается дверь только с помощью этого. – Рэй тут же забирает пульт, и старик продолжает. – Снаружи дверь не открыть, но и другого выхода тоже нет. – хмурит кустистые брови. – Молодой человек, а вы кто?
– Это неважно. – отвечает Рэй, разглядывая пульт.
Рация зверствует, мужчина за дверью уже во всю кричит:
– Открой дверь! Мы заберем только девчонку!
Сглатываю горький ком. Что-то мне подсказывает, что нужная им девчонка – это я.
Клара появляется передо мной и спрашивает у Дельгадо:
– Вода есть? – при упоминании воды осознаю – у меня настолько сухо во рту, что уже горло болит от обезвоженного дыхания.
Старик указывает направо:
– На кухне. И еда, и вода. Я рад гостям, хотя, – взгляд его становится печальным и, глубоко вдохнув, он произносит, – никого не принимал последние восемь лет. Или около того.
– Рэй? – тихо зову я, под пристальным взглядом Дельгадо мне очень некомфортно.
Рэйлан оказывается возле меня.
– Гар-рет остался за дверью. – голос срывается на имени парня.
– И не только он. – говорит Рэйлан.
Но только
Рука Рэя опускается мне на плечо, и я морщусь от боли, это подмечает только старик. Хмурит брови и поджимает губы, разглядывая моё плечо, словно там скрыта тайна мироздания.
– Гаррет сможет о себе позаботиться. – уверенно говорит Рэйлан. – Такие как он так просто не сдаются.
– С вами ещё кто-то был? – спрашивает старик.
– А что? – бросает Рэй.
Теперь худой крючковатый палец Дельгадо указывает налево.
–Там есть монитор, по нему я могу видеть, что происходит вокруг дома. Но не более.
Клара копается на кухне, слышу, как гремят кастрюли, и периодически девушка мычит от наслаждения. Ест что-то вкусное. Рот наполняется слюной. Слева слышу, как Рэй и Джервис разговаривают и из их диалога становится ясно, что нам отсюда не выбраться, вокруг дома выстроились двадцать два военных и десять псов. Гаррета, Челси и Коди не видно.
Возвращаю всё внимание на старика. Ногой пододвигаю белый стул и сажусь. Кладу пистолет на стол, разделяющий нас, но не убираю от него руку, палец по-прежнему покоится на курке. Рация между нами до сих пор говорит одни и те же слова: "Мистер Дельгадо, откройте. Нам нужна девушка."
– Что вы здесь делаете? – спрашиваю я.
– Мой сын… восемь лет назад Дэвид подстроил мою смерть и поселил меня на острове.
"Мой сын". Этот старик отец чудовища, которое играет нашими жизнями и смотрит всё это по монитору как какое-то извращенное реалити шоу.
– Зачем? – по тону своего голоса понимаю, у нас начался допрос, и старик на удивление идет на контакт и отвечает.
– Чтобы я помог ему с его творениями. Чтобы я не бросал тень нашей фамилии на его заслуги.
– Что за творения?
В комнату входят Клара, Рэй и Джервис.
– Не знаю, с чего начать. – растерянно шепчет старик.
– Сначала. – подсказывает Рэй.
Взгляд старика устремляется в пол и тут же затуманивается. Он окончательно уходит в воспоминания.