Читаем Квестер полностью

«Не знаю, не знаю, - подумал Тестер. – Я, конечно, хреновый стратег, но идея этого парня действительно не лишена смысла, если конечно он не задумал просто убрать меня. Но с другой стороны, убить меня он-то мог в любой момент после того, как делейтор оказался в его руках, а он этого не сделал. Значит, не моя смерть ему нужна, ему я нужен живой, как приманка для тварей. Не, идея классная: обмануть этого железного болвана и укокошить его уродцев поодиночке и из засады! Только так с ними и надо: это еще Филгудыч говорил…»

- Что ти рещиль? – нетерпеливо спросила Кейт.

- Да подожди ты, блин! Дай подумать! – рявкнул на нее Тестер.

- Blin? – не понимая, повторил Эрик. - What is “blin”? – спросил он у Кейт. Та пожала плечами: «Да не знаю я!»

«То есть мы, - лихорадочно соображал Тестер, - идем напрямик на «змеегусениц», затем эти америкосы уходят в сторону и ждут тварей. Когда те проползают мимо, они их лупят из делейторов…. А если их делейтор не возьмет? … Черт! Как же быть?»

Кейт подъехала к нему и тихо сказала:

- Рюсски, надо двигаться!

«А, ладно! – подумал Тестер. – Как говориться: «Была – не дала

- Эрик! – крикнул он. – Move!

Они поскакали, и на ходу Кейт досказала (точнее – докричала) Тестеру замысел Эрика. Он видел, что перед атакой «змеегусеницы» обязательно собираются в Сферу – получить программу- задание. Вот в таком состоянии их и надо хлопнуть. Если делейтор Сферу сразу не возьмет, то есть еще время, пока она начинает дрожать и затем - распадаться на «змеегусениц». Потом уже будет хуже, потому что «змеегусеницы» начнут двигаться. Но и здесь есть шанс: твари перед атакой выстраиваются в позицию и ненадолго замирают – это тоже дает выигрыш времени. В общем, вот такой расклад: главное, не промахнуться с местом встречи!

«С местом, с местом… - думал Тестер. – Место - это и есть самое главное! Как нам определить, где нам ждать их, чтобы им было удобнее «спалить» нас? Место, место…»

- Эврика! – вдруг обрадовано воскликнул Тестер и стал пояснять вопросительно взглянувшей на него Кейт: – Я понял, Кейт, я знаю, где мы встретим этих гадов – они сами нас найдут! Главное, чтобы мы ждали их на равнине, а не в лесу! И я знаю место, где мы встретимся с ребятами. Они точно будут там! Это…

Мак-Нейми перебил его, начал что-то кричать, а Кейт вместо того, чтобы переводить, крикнула ему в ответ какую-то резкость.

- Что он говорит? – перекрикивая топот копыт, спросил Тестер у девушки.

- Ничьего! – сердито ответила та.

- Твою мать! – проорал Тестер. Я спросил тебя, что он сказал. Отвечай, зараза!

Такое обращение очень обидело ранимую девушку. Кейт сверкнула глазами, полными злых слез, пришпорила коня и вырвалась вперед. Какое-то время они скакали молча, оба мужика просто пялились на красивый силуэт девушки, а затем Эрик поравнялся с Тестером и начал ему что-то лопотать по-английски, показывая то на Кейт, то дальше, на реку. И с пятого раза Тестер, наконец, понял.   


            На картах в ратуше и в «даблфайве» хорошо было видно, как всадники повернули правее и неслись теперь к Реке, почти под прямым углом к курсу «змеегусениц». Наконец-то все заметили, что не такие уж и быстрые были эти твари: на остановки с обязательным слиянием в Сферу они теряли много времени и, в результате, весьма несущественно обгоняли по темпу передвижения скачущих во всю прыть Тестера, Кейт и Эрика. Но все же, у Реки «змеегусеницы» должны были быть раньше.

            Но через некоторое время оказалось, что Мак-Нейми был прав: «змеегусеницы» после очередной «стоянки» резко изменили курс - повернули навстречу всадникам. «Сьюппи» все же решил уничтожать врагов по мере их появления. Он действительно мыслил линеарно. И в ратуше воцарилась мертвецкая тишина. Расстояние медленно сокращалось. «Гусеницы» сделали еще одну остановку, слились-разложились, рванули приличную часть пути, вновь остановились… и два всадника, Мак-Нейми и Кейт, мимо них проскакали к Реке. Через несколько минут разделились и эти двое: один всадник повернул назад и бросился догонять «змеегусениц», другой – продолжил путь к берегу. А русский Артем-Тестер остановился. Он замер одинокой красной точкой на самой границе оранжевой пустыни и изумрудно-зеленой долины.  


            «Головастый парень этот Эрик! – думал Тестер, сидя на бархане на краю пустыни и сжимая в руках делейтор. – Мне бы и в голову не пришла идея отправить Кейт навстречу Филгудычу! А тут мы и от бабы избавились, и ребят предупредим. А это – уже кое-что!»

            Его мысли прервала ярко-желтая вспышка метрах в пятистах от того места, где он сидел. Затем - еще одна, и еще…  В следующий миг уродливого вида хрень появилась прямо перед Тестером и уставилась на него своей тупой серебристо-красной мордой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Час Быка
Час Быка

Ученый-палеонтолог, мыслитель, путешественник Иван Антонович Ефремов в литературу вошел стремительно и сразу стал заметной фигурой в отечественной научной фантастике. Социально-философский роман «Час Быка» – самое значительное произведение писателя, ставшее потрясением для поклонников его творчества. Этот роман – своеобразная антиутопия, предупреждающая мир об опасностях, таящихся е стремительном прогрессе бездуховной цивилизации. Обесчеловеченный разум рождает чудовищ – так возникает мир инферно – непрерывного и бесконечного, безысходного страдания. В советское время эта книга была изъята из магазинов и библиотек практически сразу после своего выхода в свет. О ней молчали критики, а после смерти автора у него на квартире был произведен обыск с целью найти доказательства связи Ивана Ефремова с тайным антисоветским обществом.

Иван Антонович Ефремов

Социально-психологическая фантастика