Читаем Квестер полностью

«Однако! – удивился Тестер. – Нечаянная радость! Очень большая, надо сказать, радость! Просто – огромная!» И не помня себя от счастья, бешено работая хвостом и плавниками, он пулей вылетел из воды, прочертив своим телом огромную дугу в напоенном морем и солнцем воздухе.


 - Дельфины, мистер Гейтц, видите? Большая стая дельфинов впереди. Хороший знак! – сказал Гудвич и поднес к глазам бинокль.

«Откуда здесь столько дельфинов?» - подумал в своей рубке капитан-кубинец, и закурил вторую сигару от окурка первой.


ГЛАВА  LXIII.


Филипп Гудвич поднялся в рулевую рубку, что-то сказал капитану и сейнер изменил курс. Теперь клонившееся к закату солнце было у них по правому борту.

Дельфины не отставали от судна, появляясь то с одной, то с другой его стороны.

«Куда Гудвич везет нас? – думал Билл Гейтц, глядя на грациозные движения этих морских животных. – Что он задумал? Что ждет нас дальше?» Увы, пока на этот вопрос ответа не было. Пара дельфинов особенно часто стала выпрыгивать из воды, что-то громко крича на своем дельфиньем языке. Глупо, конечно, но Гейтцу почему-то показалось, что они смеются над ним, и, хотя это было уже вдвойне глупо, но он пересек палубу и стал смотреть на океан с другого борта. Через мгновение дельфины вновь появились в поле его зрения и снова принялись выпрыгивать из воды и «смеяться». Гейтц плюнул в океан и ушел в кают-компанию.

Здесь было тихо и спокойно. Из машинного отделения доносился глухой гул двигателей. Его сотрудники (теперь уже – бывшие) или спали, или…

Он вновь увидел Гудвича, что-то тихо объяснявшего своим странным подчиненным. Эти четверо угрюмых и до невозможности серьезных парней сопровождали их от самого Кампуса: двое вели фургоны, двое внутри машин наблюдали за учеными. Они  не проронили за это время ни звука, но любые команды Гудвича понимали с полуслова и выполняли мгновенно. Естественно, что и Гейтц, и все ученые побаивались этих ребят, стараясь держаться от них подальше. Скорее всего, сейчас многие из бывших подчиненных Гейтца не спали, но выйти из кают боялись: ведь в коридорах дежурили эти угрюмые, молчаливые, свирепые парни.

            Гудвич увидел Билла Гейтца и широко улыбнулся ему. Четверка странных парней мгновенно исчезла из кают-компании. Гейтца аж передернуло от того, как один из них, уходя, посмотрел на него.

- А мне тоже стало холодно на палубе, мистер Гейтц! Не хотите что-нибудь выпить? – Гудвич излучал такое радушие, что, казалось, и не было между ними недавнего откровенного разговора. – Есть виски, мартини, водка…

- Благодарю вас! – угрюмо буркнул Гейтц. – От мартини со льдом я бы не отказался.

Гудвич что-то сказал в портативную рацию, и напиток был доставлен через две минуты. За это время Гейтц успел еще раз задать вопрос о цели их путешествия.

- Какая бы ни была эта цель, - лениво ответил Гудвич, – это, во-первых: безопасность для вас и вашей команды (если, конечно, никто не наделает глупостей), во-вторых: нормальные, привычные для вас условия жизни, а в-третьих: возможность продолжать работу…

- Продолжать работу? – удивился Гейтц. – После всего, что произошло?

- То, что произошло, скоро забудется, – пояснил ставший вдруг серьезным Гудвич. – А выбрасывать проделанную работу на свалку никто вам не позволит!

- Никто – это кто? – язвительно спросил Гейтц.

- Человечество. Если угодно, – в том же тоне ответил Гудвич. – Человечество. В лице определенных его представителей. Очень умных представителей, уверяю вас. Даже вам с ними будет интересно.

- Так кто же…

- Большего пока сказать не могу! – прервал Гейтца Гудвич. – Впрочем, скоро все сами увидите.

Он посмотрел на часы и, щелкнув по ним пальцем, радостно сказал:

- Кстати, время-то уже подошло! Не хотите ли подняться на палубу? Не беспокойтесь – замерзнуть не успеем, а мартини принесут и туда.


Они вновь появились на палубе. Уже почти стемнело, и океан больше не выглядел таким теплым и миролюбивым, как днем. Наоборот, он стал угрюмым и враждебным, совсем как неразговорчивые подчиненные Гудвича. Ветер усилился, он тоже дул резко и зло, широкими взмахами загоняя под одежду ночной холод. Гейтц поежился и ему тут же подсунули еще один стакан с мартини.

- Я бы посоветовал водки или рому, - заметил Гудвич. – Лучше согревает. Но у каждого свои вкусы.

По приказу Гудвича включили прожектор, и сигнальщик стал шарить желтым лучом по океану, очевидно, выискивая что-то. «Совсем как делейтором в Бестерленде, только не горит ничего – со вздохом подумал Гейтц.- Но что они там высматривают?»

            Еще долгих полчаса прожектор выхватывал из сгустившегося сумрака барашки волн, но вдруг громкий голос сверху сообщил:

- Сэр! Справа по борту! Видите?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Час Быка
Час Быка

Ученый-палеонтолог, мыслитель, путешественник Иван Антонович Ефремов в литературу вошел стремительно и сразу стал заметной фигурой в отечественной научной фантастике. Социально-философский роман «Час Быка» – самое значительное произведение писателя, ставшее потрясением для поклонников его творчества. Этот роман – своеобразная антиутопия, предупреждающая мир об опасностях, таящихся е стремительном прогрессе бездуховной цивилизации. Обесчеловеченный разум рождает чудовищ – так возникает мир инферно – непрерывного и бесконечного, безысходного страдания. В советское время эта книга была изъята из магазинов и библиотек практически сразу после своего выхода в свет. О ней молчали критики, а после смерти автора у него на квартире был произведен обыск с целью найти доказательства связи Ивана Ефремова с тайным антисоветским обществом.

Иван Антонович Ефремов

Социально-психологическая фантастика