Читаем Квестер полностью

Гудвич, а за ним и Билл Гейтц кинулись к правому борту, и Гудвич сразу же крикнул «Вижу!», а Гейтц долго всматривался в подсвеченную прожектором ночь, пытаясь понять: что же там можно было разглядеть? Но потом Гудвич крикнул что-то на своем непонятном языке, тот, кто был наверху, начал давать прожектором короткие и длинные сигналы, повторяя несколько раз одну и ту же комбинацию, и из тьмы вдруг ответили: тоже серией коротких и длинных вспышек. И Гейтц наконец разглядел: это был длинный китообразный силуэт атомной подводной лодки.


            «Русские. Я так и знал! - сокрушался Гейтц. – Теперь я буду работать на русских! Я, богатейший человек мира, буду жить в маленькой квартирке, питаясь селедкой и пельменями, буду пить водку, драться с соседями и каждый месяц писать доносы в Кей-Джи-Би! Я, Билл Гейтц, буду ездить на работу в переполненном троллейбусе или трамвае, а носить  буду тулуп, валенки, и, как ее… ушанку-шапку! Нет, Господи, только не это!»

            Он стоял у трапа, по которому спускались в катер его бывшие сотрудники. Браун, Мак-Нейми, Смит, «Мерлин», Збиковски и другие - все они находились в крайне подавленном состоянии. Вот к трапу подошел тяжелой походкой Чарли Вульф и, заглянув вниз, испуганно спросил у Гейтца:

- Мистер Гейтц, как же я со своим весом спущусь по этой крутой лестнице? Нельзя ли придумать какой-либо другой способ?

            Гейтц пристально посмотрел в глаза старого профессора, а потом… изо всех сил залепил ему звонкую оплеуху. Голова Вульфа дернулась, он пошатнулся и упал бы за борт, но его удержали удивленные матросы. Впрочем, кроме матросов, никто более не удивился поступку Гейтца. После всего пережитого бывшие сотрудники бывшей 55-й лаборатории «Макрософта», очевидно, надолго утратили способность удивляться. Вульфа поставили на ноги, спустили в катер, и погрузка продолжилась. Последними в катер сели Гейтц, Гудвич и какой-то толстый американец в больших темных очках, которого Гейтц раньше никогда не видел.

- Кто это? – рискнул спросить он у Гудвича.

- Друг. – коротко ответил тот, и помолчав, добавил: - Прекрасный специалист по работе с журналистами и представителями общественности!


            Что-то беспрерывно гудело, то и дело раздавались команды на чужом, каком-то варварском языке, иногда кто-то, глухо стуча подошвами ботинок по металлу, пробегал по коридору. 

            Раздался стук в дверь и в каюту, не дожидаясь приглашения, пригнувшись вошел Гудвич.

- Ну что, мистер Гейтц, устроились? Тесновато немного, понимаю, но… потерпеть можно! Это же боевой корабль, а не «Наутилус» Капитана Немо! Но все же лучше, чем ничего. А в любом другом месте мира вам светит именно «ничего». «Черное Ничто», говоря языком вашего Бестерленда! Так что придется привыкать, мистер Гейтц: привыкать к новой жизни, к новым людям, к новым заботам!

Гейтц молчал. В каюту снова постучали.

- Войдите! – громко сказал Гудвич.

Вошел человек в морской форме. Мельком взглянул на Гейтца и что-то быстро сказал Гудвичу на том же варварском языке (теперь Гейтц точно знал, что это – русский язык). Гудвич что-то ему ответил и моряк вышел. Гудвич оперся о переборку и торжественно объявил:

- Ну что ж, мистер Гейтц! Поскольку наша погрузка успешно окончена, и мы находимся на борту русской подводной лодки, я уполномочен приветствовать вас на территории Российской Федерации, где вы являетесь почетным гостем! Неофициально, разумеется. Заявить миру сейчас, что вы находитесь у нас –  равносильно объявлению войны всем странам сразу. А мы не хотим войны! Мы, как поет наш общий любимец Стинг, «тоже любим своих детей!» И гостей мы тоже любим, а потому постараемся выполнять все ваши желания…, по возможности, конечно! Кстати, докладываю: ваша семья и семьи других ученых в максимально полных составах находятся в безопасности, под нашей защитой и все вы скоро увидитесь со своими родными! Ну, и, разумеется…

Гейтц прервал его:

- Я благодарю вас за заботу о моей семье, мистер Гудвич, но скажите мне: что вы будете заставлять меня делать? Зачем я вам? Вам нужно новое оружие?

Гудвич на мгновенье задумался.

- Я не знаю, что нам будет нужно, мистер Гейтц. – наконец ответил он. – Может быть, и оружие. Очень даже может быть, что оружие. Но поймите меня правильно: если нам с вами не придется создавать оружие, а дай Бог, чтобы так оно и было, то нам будет нужно от вас всего-то ничего…

- Так что же? – хмуро спросил Гейтц. – Говорите же, Гудвич!

- Будущее, – просто ответил Гудвич. И добавил: - Если понадоблюсь, зовите. Только спрашивайте не Филиппа Гудвича, а Петра Алексеевича Шелестова. Запомнили? Петр Алексеевич Шелестов – это я. А Фила Гудвича, мистер Гейтц, уже двадцать минут как нет.

- Пьетр Альексеевитч Чьельестьофф. – с трудом проговорил Гейтц по-русски. – Пьетр Альексеевитч Чьельестьофф. - И продолжил по-английски: - Хорошо, я запомню! И что значит будущее в вашем понимании, мистер Пьетр Альексеевитч Чьельестьофф? Ведь будущее приходит само по себе. И создавать его не нужно!

Гудвич-Шелестов улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Час Быка
Час Быка

Ученый-палеонтолог, мыслитель, путешественник Иван Антонович Ефремов в литературу вошел стремительно и сразу стал заметной фигурой в отечественной научной фантастике. Социально-философский роман «Час Быка» – самое значительное произведение писателя, ставшее потрясением для поклонников его творчества. Этот роман – своеобразная антиутопия, предупреждающая мир об опасностях, таящихся е стремительном прогрессе бездуховной цивилизации. Обесчеловеченный разум рождает чудовищ – так возникает мир инферно – непрерывного и бесконечного, безысходного страдания. В советское время эта книга была изъята из магазинов и библиотек практически сразу после своего выхода в свет. О ней молчали критики, а после смерти автора у него на квартире был произведен обыск с целью найти доказательства связи Ивана Ефремова с тайным антисоветским обществом.

Иван Антонович Ефремов

Социально-психологическая фантастика