Бронированная дверь сейфа была снабжена сложнейшим электромеханическим запорным устройством. Помимо этого на нее было наложено мощное трехуровневое защитное заклинание. Для того чтобы справиться с эдаким монстром пришлось бы провозиться несколько часов. Такого мы с Айран не могли себе позволить. Оставалось скрепя сердце покинуть жилище Лангура и отправляться на Вокзал, чтобы на месте попытаться установить, куда все-таки отправился серанец. Сомнительно, что администрация предоставит в наше распоряжение интересующую нас информацию, но попытка — не пытка. В крайнем случае, придется сообщить о пропаже книги из ячейки камеры хранения и привлечь к расследованию спецов из Инквизиции. Последняя идея, откровенно говоря, мне не очень нравилась. Судя по тому, что к делу причастен кто-то из приближенных Лмерка, ожидать положительных результатов от расследования не приходится. Да, инквизиторы станут, что называется, землю носом рыть, точнее, изображать бурную деятельность, но дело вряд ли хотя бы на йоту сдвинется с мертвой точки. Однако выбора у нас нет. И Хороса также придется уведомить, хоть эта идея нравится мне еще меньше, чем участие в расследовании рыцарей Инквизиции и местных магов. Вот же незадача!
Мы собирались уже покинуть кабинет Лангура и перед тем как отправиться на Вокзал, для очистки совести прогуляться по его жилищу. Но тут мой взгляд упал на массивную хрустальную пепельницу, стоявшую на столе. Судя по отсутствию в комнате специфического запаха, табаком или какими иными его аналогами коллекционер не баловался, поэтому и окурков там не наблюдалось. Зато в пепельнице не так давно что-то жгли, о чем однозначно свидетельствовали остатки пепла и не до конца сгоревший небольшой кусочек бумаги.
— Айран, взгляни-ка сюда, — я указал рукой на пепельницу. — У тебя имеются какие-либо соображения на сей счет?
Чародейка мгновенно все поняла и не терпящим возражения тоном сказала:
— Федя, стой на месте, а лучше потихоньку, чтобы не создавать ненужных потоков воздуха, отойди-ка подальше от стола.
— Колдовать будешь?
— Вполне возможно.
Когда речь заходит о волшбе и прочих чародейских штучках, я предпочитаю держаться от всего этого подальше — мало ли каким боком для моего драгоценного здоровья оно может обернуться. Вполне возможно, кому-то покажется подобное отношение к магии проявлением дремучих атавистических страхов, но ничего с собой поделать не могу. Короче, я тут же постарался с максимально допустимой поспешностью убраться подальше от стола, поближе к выходу.
Глядя на то, с каким проворством я выполнил ее указания, чародейка задорно хихикнула. Однако быстро успокоилась. Осторожно, чтобы не поколебать воздух и не разметать остатки пепла она приблизилась к столу. Устроившись со всеми удобствами в хозяйском кресле, Айран распростерла длани над пепельницей, зажмурила глаза и начала что-то негромко нашептывать. Какое-то время ничего интересного не происходило, но через минуту с ее пальцев и ладоней начали срываться радужные звездочки. Повисев какое-то время над столом, они устремились к хрустальному прибору и окутали его сверкающим будто огромный драгоценный камень облачком. Эта феерия сопровождалась легкими электрическими потрескиваниями.
Продолжалось данное действо около двух минут. По прошествии означенного срока облако рассеялось, оставив после себя легкий запах озона, речной свежести и еще чего-то очень приятного. Помимо означенных запахов в пепельнице обнаружился основательно смятый бумажный ком.
— Некромагия, дорогой, — с гордым видом стала объяснять чародейка, — позволяет не только оживлять мертвецов, но восстанавливать, казалось бы, навсегда потерянные предметы.
— Высший класс! — причин скрывать свое восхищение, талантами подруги у меня не было. — Теперь я воочию убедился, насколько прав был создатель «Мастера и Маргариты».
— Это ты о чем, Лист?
— Да так, навеяло. Как-нибудь потом расскажу. А сейчас давай-ка прочитаем, что там написано.
Развернув бумажный ком, мы обнаружили помимо листа стандартного формата почтовый конверт с адресом коллекционера. Данный факт меня поначалу не особенно обнадежил — послание могло не иметь никакого отношения к пропаже «Книги Атлантов». Однако стоило только начать читать само письмо, и я едва не запрыгал от радости.
— Ну что там? — спросила Айран, пытаясь заглянуть через мое плечо.
— Посмотри, родная, — дочитав до конца текст письма, я протянул его чародейке, — благодаря твоему колдовскому дару, нам, кажется, крупно подфартило. Тут послание Лангуру от одного весьма предприимчивого типа, который, умыкнул для него «Книгу Атлантов» из ячейки камеры хранения. Теперь все стало на свои места. Иначе говоря, срослось.
— Смотри, Лист, тут и адресок имеется! — радостно воскликнула Айран, ознакомившись с письмом. — По большому счету мы должны быть благодарны этому Ловкачу Спуру. Теперь мы можем запросто перехватить Лангура вместе с книгой.