Читаем Лаверна или поиск судьбы (СИ) полностью

Глава некоторое время хлопала жабрами, но потом вспомнила, что их нет, зато есть лёгкие.

— Минуточку, — сказала она. Достала из ящика стола несколько листков бумаги, протянула их Крис. И добавила к ним перо и чернильницу. — Вас не затруднит описать ваше путешествие по острову Фей? Понимаете, вы первая, кто к ним вообще попал. Вы получите хорошую плату за эти записи. А потом я вам расскажу о Городе Суккубов.

— Э… Вообще-то я не первая. Первым был капитан Джек Скворец из Ранты. Он дал мне морскую карту в обмен на услугу. — Сказала Крис. — За эту карту меня отвезла на остров капитан Грейс. А возвращалась я через осколок камня.

— Через осколок, значит. — Произнесла глава. Достала блокнот и вписала в него сказанное девушкой. — Ладно. Выбирайте столик и приступайте.

Крис пожала плечами. Почему нет? Её предупреждали, что надо будет делать записи. Значит, надо приниматься за дело. Воспоминания были свежи, мысли аккуратно уложены в голове, поэтому она быстро закончила.

— Прошу вас, глава, — сказала она, протянув листки.

— Посмотрим, посмотрим. — сказала та. — Однако, у вас красивый почерк. Занимались каллиграфией?

Крис удивлённо посмотрела на листки. Почерк как почерк, обычный. Она всегда так писала, если надо.

— Меня мама учила писать и читать. Она была образованной женщиной. К сожалению… Нет, не хочу вспоминать.

— О, мне жаль. — ответила глава. — Я тоже рано потеряла родителей. Но сейчас я должна прочитать ваши записи. Простите за ожидание, но тема настолько интересна…

— Я подожду, — ответила Крис.

Наблюдать за главой, читающей её писанину, было интересно. Эмоции сменяли одна другую. Брови то хмурились, то удивлённо поднимались. Наконец, она сложила листки, вытащила из ящика стола несколько золотых монет.

— Вы это заслужили, — сказала она. — Вы, кажется, искали Город Суккубов? Надеюсь, карту читать умеете?

Тут Крис задумалась. До сих пор кроме игральных карт она никаких не видела. Разве что морскую карту Скворца.

— Я не уверена… — начала она.

— Ладно, я вам всё объясню.

Сказав это, глава достала карту и разложила её на столе, расположив так, чтобы стороны света на карте совпали со сторонами света на местности.

— Вот это Бадор, — сказала она, указав на значок пальцем. Крис кивнула.

— Это синее, это море, верно?

— Правильно. Вот это дорога в Ранту, эта в Киро.

Крис внимательно смотрела, куда глава показывает.

— Вот это Киро, верно? А это шахты, храм Ветра и храм земли. А вот это оазис, тут Нимерия живёт.

— Схватываете на лету. Хотя я не знаю, кто такая Нимерия, но вот это оазис, всё правильно. А теперь смотрим на север. Вот тут дорога в Зландо. Здесь, недалеко от Бадора она отворачивает на запад, к городу Гредо.

Крис молча запоминала. Гредо, там должна быть фея со статуэтками.

— Здесь, возле поворота, замок Трэнсет, разрушенный временем. Но это неважно. Далее на север большое озеро среди гор, там живут сахагины. Это подводные рыбо-люди, мы с ними не контактируем. Ещё никто не придумал, как попасть в их город. Или города. Та-ак. Тут, неподалёку, есть несколько деревень. Жители их иногда жалуются на проблемы с суккубами. Особенно те, кто живёт вот тут, в Ромашкино. Есть основания предполагать, что их город находится где-то тут, в горах. Возможно, жители Ромашкино знают точнее. Вот. Это то, что я могу вам сказать.

Крис посмотрела на Киро и на Ромашкино. Выходило, что идти надо примерно столько же, если карта достаточно точная. Впрочем, не доверять карте основания у девушки не было.

— Монстры на дороге водятся? — спросила она.

— Как обычно, — ответила глава, пожав плечами. — Если хотите, могу продать пару оберегов.

«У меня уже есть пара оберегов, от настоящего мастера».

— Нет, спасибо. А что меня ждёт в Зландо и Гредо?

— В Гредо есть очень известный театр, стоит зайти. И ещё много самых разных магазинов, это ведь крупный морской порт. А в Зландо… Ничего особенного. Там шахты и почти нет досуга. Так что народ простой и суровый. Ходят слухи о каком-то нехорошем культе. Кроме того, город высоко в горах, там постоянно холодно. Если туда пойдёте, одевайтесь теплее. И ещё. — Глава на пару секунд задумалась, а потом махнула рукой. — Ладно, мы с вами девочки большие. Ничего в этом городе не берите бесплатно. Просто не берите.

— Хм… Как скажете. «Странный совет. Не помню, чтобы где-то было что-то бесплатно.» Мне пора. Надо ещё еды на дороге закупить.

— Не буду задерживать. Удачи вам.

— Спасибо.


Перейти на страницу:

Похожие книги