Читаем Лавка желаний леди-попаданки (СИ) полностью

— Ты как духов подкупил? – шепотом спросил у него Дерек, хватая кузена под локоть.

— Обещал им, что мой огненный братец не будет жечь их деревья! – фыркнул фей и вырвал руку. – Как видишь, слово не сдержал!

— А если серьёзно? – поинтересовалась я также тихонечко.

— А если серьёзно, – Лас важно поправил сюртук, – связи в моём деле нужно иметь даже с миром мертвых.

— Экая важная колбаса, – я по-доброму хихикнула. – Спасибо. Кажется, ты сильно помог нам.

— Всегда пожалуйста, – Лас развернулся к брату и пригрозил пальцем. – Но чтобы когда зайдет речь о выборе шафера, ты даже не смотрел в сторону Седрика, понял?

— Для тебя это так важно? – Дерек задорно посмеялся.

— Нет, просто я из-за вас так крылья рву, что хочу хотя бы получить кусок торта в числе первых гостей…

Мы дружно посмеялись ещё с пару секунд и, наконец, вошли в портал. Испытание было официально завершено не самым честным выигрышем. Но тут, как оказалось, буквально главное не победа, а участие…

Глава 26. Легко ничего не получится

— И что же, они прям ничего не заподозрили? – с явным скепсисом спросила Клара, иногда поклевывая себя под крыло, чтобы почистить перышки.

Я в этот момент занималась новым заказом. Мне пришёл запрос на целую линейку платьев к предстоящему королевскому балу. И хоть, казалось бы, всё очень просто – вот материалы, вот эскизы, исполняй желание, а всё же не всегда получалось именно то, что хотел заказчик. Иногда всё в голове не удержишь. Там пояс съедет, тут не тот цвет получится, а уж как придворные дамы любили врать про свой размер…

— Фамильяр королевы очень долго и упорно меня пытал своими вопросами, – отозвалась я, хотя сама была очень занята преобразованием ткани в пышный рукав. – Однако Лас провернул хитрую афёру, которая, кажется, всех убедила. Но даже после неё этот Николас иногда криво на меня поглядывал.

— Удивительно даже, что у вас всё идет так гладко, – Клара запрыгнула на столешницу с тканями и эскизами.

— Я смотрю, ты не очень-то верила в наш план.

— Вообще-то технически вы всё ещё ищите лазейку в контракте. Мне это не нр-р-равится. И хозяину бы не понравилось.

— Вот уж есть нет мне дела, что бы там не понравилось моему горе-отцу, который никогда меня не навещал и оставил мне в наследство нежеланный брак против воли.

Я фыркнула, и вдруг под моей ладонью нежно-голубая ткань окрасилась в чёрный. Почти завершенное платье было испорчено.

— Да что ж такое! Клара, не говори под руку, пожалуйста. Из-за негативных эмоций, магия сорвалась.

— А нечего потому что, – ворона покачала головой и спрыгнула на пол. – Ты же эшрит, а не ткачиха-повариха. Мы превратились не в лавку желаний, а какой-то уголок рукоделия!

— Ой, – я уткнула руку в бок и взглянула недовольно на ворону, – ты-то уж тут так много делаешь и стараешься, что формулировка «мы превратились» прям очень подходящая. Ага, – хмыкнула и снова взялась за платье. – Уж лучше получать деньги за честный труд, хоть и бытовой. А не насылать проклятья, заниматься ворожбой и всякой прочей неприятной гадостью.

Клара ещё с несколько секунд посмотрела на меня, буквально каркнула, да так, что в одном этом гортанном звуке отлично отразилось всё её отношение к моим словам, а затем куда-то упрыгала. Через минут десять, когда я уже почти исправила испорченный рукав, на стол неожиданно с грохотом приземлилась чёрная непонятная тара. Клара еле-еле её дотащила.

— Это что? – с опаской спросила я и повернула закрытую готичную вазу.

— Прах хозяина. Ты хотела посмотреть.

А, так это не ваза. Это урна. Я уже и забыла, что мы говорили о ней. Тот жуткий сон хотелось удалить из головы и жить дальше.

— И зачем ты его сейчас сюда притащила?

— Чтобы он на тебя смотрел, бесстыжую, и осуждал!

У меня глаза на лоб полезли. То есть я стараюсь, делаю наш бизнес легальным, полезным и добрым, в коем-то веке лавку люди перестали обходить за тысячу земель, а эта ворчливая птица называет меня бесстыдницей!

— Будешь дальше ворчать из-за наших дел – уволю, – я взяла урну и решила найти ей худо-бедное местечко. Чтобы глаза не мозолила, но и в тёмной кладовке со швабрами не стояла. В итоге пристроила на один из подоконников.

— Мда, – повертела урну, осматривая, – ты бы, наверное, тоже ворчал от того, что у нас теперь всё такое милое и пахнет пирожками, а не проклятьями и слезами девственниц.

Едва я договорила, как зазвенел дверной колокольчик. Это всегда было приятное событие: значит, к нам пришёл новый посетитель! Однако сейчас моя улыбка очень быстро сошла на нет…

— Добро пожаловать! – начала я, но тут смогла рассмотреть, кто именно переступил порог.

Это была Изольда. Снова скрывала своё лицо под капюшоном. Однако не стала ходить вокруг да около и сняла его сразу, как только дверь за ней закрылась. Её волосы быстро росли и были уже чуть ниже плеч. Впрочем, не удивительно…

— Это вы… – только и протянула я куда менее воодушевленно.

— Это я, – ответила аристократка, переводя на меня почти что равнодушный взгляд. Хотя нет. Одна эмоция в этих глазах всё же читалась довольно чётко – это высокомерие.

Перейти на страницу:

Похожие книги