Читаем Лазурная фея Волшебной страны полностью

– Ну и где же этот Страшила? – скептическим тоном отозвался Чентурро.

Действительно, где? Друзья переглянулись и беспомощно развели руками.

Оставалась безвестной и судьба Кагги-Карр. Никто из пассажиров Ойххо не успел заметить, как и когда исчезла ворона.

– Страшилу вашего мы разыщем во что бы то ни стало, – пообещал принц. – А за птицу не беспокойтесь. Она умеет летать, и в отличие от вас – хорошо. Наверняка она уже далеко отсюда.

Так, сам того не подозревая, Чентурро подал друзьям надежду на скорое спасение: если Кагги-Карр на свободе, она наверняка уже мчится в Изумрудный город, чтобы рассказать о произошедшем. Значит, скоро всё станет известно и помощь не заставит себя ждать.

Послушные стражники оседлали мехамотов и, повинуясь велению принца, начали поиски Страшилы по всей Долине. Принц проводил подданных унылым взглядом: видно было, что верные мехамоты уже не так резвы, как прежде. Без лунной энергии бег их стал медлительным и плавным. Принц знал от своих арестантов, что Страшила сделан из соломы, стало быть, гибель от падения с высоты ему не грозит. Но куда он подевался, никто не мог даже предположить.

Впрочем, забот у принца в этот вечер и без того хватало. Со всех концов его маленького государства стекались ко дворцу растерянные, перепуганные жители. Им непривычно было видеть над головой бескрайнюю синеву неба, усеянную блестящими точками звёзд. Многие лунодольцы, прожив под колпаком всю жизнь, всерьёз считали, будто серебристая гладь купола и есть небо. Теперь им было не по себе, словно вместе с куполом рухнул весь их обжитой уютный мир.

Химена

Утро озарило Лунную долину золотисто-розовым светом. В лучах восходящего солнца аккуратные домики лунодольцев казались по-праздничному нарядными. Такой красоты страна Чентурро не видела на протяжении веков.

Большинство горожан, однако, ничего не увидело и теперь: люди не хотели покидать свои дома, когда наверху больше не было серебристого купола. Иногда только мелькали тут и там стайки ребятишек: им было не страшно, а интересно. Да ещё мехамоты потихоньку ползали по улицам, подметая серебристую труху – останки купола.

Химена, высокая для своих лет черноволосая девочка, тоже не сидела дома в это утро. Она брела по окраине города с корзинкой в руке. К платью её, чуть ниже воротника, была пришита неровными стежками петличка, в которую было заправлено лазурное перо. Петлицу Химена пришила сама, хотя при этом исколола себе пальцы.

Как и все лунодольцы, Химена не владела навыками ручной работы. Но, в отличие от нерадивых соплеменников, она не любила обращаться за помощью к мехамотам. Девочка старалась всё делать сама. Сама шила, рисовала, стирала, готовила еду… Правда, получалось у неё довольно плохо – не хватало умения. Иголки кололи ей пальцы, карандаши ломались в руках, обеды и завтраки подгорали, превращаясь в несъедобное бурое месиво…

За это Химену называли неудачницей, растяпой и другими обидными прозвищами.

– Эх ты, неумёха, – говорил как-то раз ей отец. (В тот день девочка раскрутила старый испорченный будильник, пытаясь найти поломку, но собрать сложный прибор так и не смогла.) – Любой мехамот в сто раз лучше бы справился.

Однако Химена не хотела звать на подмогу мехамота. И в тысячный раз перебирала винтики с шестерёнками, стараясь догадаться, для чего их так много. Кончилось тем, что один винтик, самый маленький, закатился в какую-то щель, и останки будильника пришлось вынести на помойку.

Вот и сейчас Химене опять не везло. Отец её, работавший придворным чтецом, отправил дочь набрать корзину шиповника. Из алых терпких ягод мехамоты готовили чернила, которыми чтец писал летопись Лунной долины. После бурных вчерашних событий чтецу предстояло многое записать.

Но ягоды, как назло, попадались незрелые, и корзинка Химены была совсем пуста.

Вдруг за поворотом тропинки показался раскидистый куст, весь усыпанный спелым шиповником. Химена с радостью набрала полную корзину и, потянувшись за крупной ягодой, заметила на одной из ветвей круглую зелёную шляпу. Шляпа с широкими полями была украшена бубенчиками по краю, а на остроконечной верхушке был закреплён сверкающий зелёный камень – изумруд.

Обрадованная Химена сняла шляпу с куста, стряхнула с неё налипшие колосья пшеницы, шутливо примерила себе на голову. Вот бы посмотреться в зеркало! Но зеркальца Химена с собой не носила. Зато позади куста девочка заметила старинный колодец, обнесённый по краю кладкой из красного кирпича.

Химена подошла ближе, перегнулась через бортик, но отражения своего не увидела – колодец оказался пустым. Впрочем, пустым ли? Глубоко внизу, на дне, куда не проникал солнечный свет, послышалось какое-то копошение.

Химена отпрянула в сторону. Но она была смелой и любознательной девочкой, поэтому вместо того, чтоб убежать, нагнулась к колодцу.

– Угу-гу! – крикнула она. – Тут кто-нибудь есть?

Гулкое эхо завыванием отразилось от каменных стенок. Снизу явственно донёсся стон.

«Наверное, это хозяин шляпы, – догадалась Химена. – Надо помочь ему выбраться».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Приключения попугая Кеши
Приключения попугая Кеши

В книгу Александра Курляндского «Приключения попугая Кеши» вошли две истории: «Вы не были на Таити?» и «А нас и здесь неплохо кормят!». Вовка постоянно болеет. Спасти от бацилл его сможет только настоящий друг. Так у мальчишки появляется озорной и непоседливый попугай Кеша. Однажды Кеша обижается на Вовку и улетает. С этого начинаются приключения попугая. Вторая история про очень толстого кота Василия. Он живёт на всём готовеньком и в ус не дует. Внезапно коту приходит письмо от его мамы – Муры Алексеевны. Василий первый раз в жизни отправляется в далёкое путешествие. Сказочные повести А. Курляндского не только развеселят мальчишек и девчонок, но и расскажут им о дружбе, взаимопомощи и смелости. Попугая Кешу, Ворону, толстого кота Василия и других сказочных героев можно увидеть и в мультфильме «Возвращение блудного попугая». Для дошкольного возраста.

Александр Ефимович Курляндский

Сказки народов мира / Книги для дошкольников / Книги Для Детей