Читаем Лёд (СИ) полностью

Тиндал, схватившись за раненый бок, с трудом переводил дыхание. Незнакомец проговорил смущенно:

— Мое имя Элеммир. Прими мою благодарность за то, что… остановил меня там, в Гавани. И мои сожаления за то, что ранил тебя. Я в долгу перед тобой.

Он коротко, неловко поклонился.

— Ты ничего мне не должен, раз уж не убил, — проворчал Тиндал. — Я не держу на тебя зла.

Так вот кто был его противником!

Я с возмущением уставилась на Элеммира. На месте брата вряд ли я сразу простила бы его! Но… стоит ли упрекать того, кто уже повинился? Впридачу я разглядела, что он едва ли старше Тиндала и что лицо у него мягкое и добродушное. Как только он отважился поднять оружие на сородичей?

Ниэллин с Алассарэ тоже удержались от лишних слов, хоть и смотрели на нового знакомца без одобрения. Зато не смолчал стоявший поблизости нолдо с резкими, насмешливыми чертами:

— Эй, Элеммир! У кого ты просишь прощения? У недотеп из Третьего Дома? Если кому из них досталось, сами виноваты — раз трусили биться за корабли, так не путались бы под ногами!

— Да как ты смеешь?! — вскричала Арквенэн.

— Раумо! — потрясенно воскликнул Элеммир. — Ты что, правда так думаешь?

Раумо обернулся к нему:

— Если б они не мешали нам, мы бы скорее управились с тэлери. Это из-за них столько наших погибло!

— Вы же напали первыми! — вспылил Тиндал. — Сами начали резню! Помешали нашему Лорду договориться по-хорошему. А теперь ты обвиняешь нас. Что за чушь!

— Ищешь ссоры, Раумо? Не хватило тебе той драки? — недоверчиво спросил Ниэллин. — В своем ли ты уме?

Алассарэ быстро сбросил сумку, поддернул рукава и повел плечами:

— Точно, ему не хватило. Иди сюда! Покажи мне свою храбрость!

Раумо, осклабившись, взялся за рукоять меча и шагнул к Алассарэ.

О нет! Только бы встреча с Первым Домом не обернулась новой битвой!

Я кинулась между ними:

— Не надо!

— Глянь-ка! Воины Третьего Дома прячутся за девицами, — насмешливо заметил Раумо.

Алассарэ задвинул меня за спину, сам тоже схватился за меч:

— Тинвэ, посторонись, сделай милость. Я научу этого храбреца вежливости!

— Прекратите, вы, оба! Мало вам крови?! — Ниэллин, подскочив к задирам, с силой толкнул обоих, так что они отшатнулись друг от друга. — Тогда уж начните с меня!

— Не лезь!

— Сам напросился!

Раумо резко ударил Ниэллина кулаком в лицо. Тот успел подставить руку, замахнулся — и они сцепились в жестокой потасовке. Алассарэ аж поперхнулся от возмущения.

Да что же это? Надо разнять их! На нас уже оглядываются. Сейчас сюда сбежится народ, и ссоры между Домами не избежать!

Но первой к нам успела Айвенэн, волоча за собою хнычущих детей.

— Элеммир! Алассарэ! Где мой муж?! — выпалила она.

Охваченная нестерпимой тревогой, она будто и не заметила драчунов. А те оглянулись на нее — и вдруг растеряли весь боевой задор. Выпустив друг друга, оба стали как вкопанные. Раумо, опустив глаза, пробормотал глухо:

— Привет тебе, Айвенэн. Ингор… последний раз я видел его в Гаванях. Нам достались разные суда. А потом, во время шторма… корабли разметало во все стороны. Мы потеряли друг друга…

Голос его стал совсем гнусавым, и он торопливо зажал распухший, кровоточащий нос.

Айвенэн кусала губы. Лицо ее исказилось, казалось, она вот-вот заплачет навзрыд.

— Погоди, не пугайся! Просто еще не все собрались, — стал объяснять Элеммир. — Мы сами приплыли недавно. Некоторых унесло еще дальше в море. Пойдем к нашему костру. Там Ингор скорее найдет тебя, когда сойдет с корабля.

— Ма-а-тушка, я уста-а-ла, — дернув мать за руку, заныла Сулиэль.

Соронвэ только жалобно всхлипывал.

Элеммир подхватил девочку, усадил на плечи и двинулся к кострам. Айменэн с Раумо пошли рядом. Соронвэ семенил, вцепившись в руку матери; он спотыкался.

Мы долго молчали, глядя им вслед. Потом Тиндал пробормотал:

— Не больно-то нам тут рады.

Алассарэ хмыкнул:

— Не скажи! Как раз тебе очень даже обрадовались. Небось, ребра до сих пор от той радости гудят?

— Какая муха нас покусала? — с недоумением произнес Ниэллин, утирая кровь из ссадины на лбу. — Дался нам этот дурень. Если мы будем сцепляться с каждым болтуном, то передеремся с половиной Дома Феанаро!

— Даже дурням нельзя позволить безнаказанно оскорблять наш Дом, — сказал Алассарэ твердо. — Пусть следят за своими языками!

Арквенэн уже беспокоило другое:

— В самом деле, где Ингор? Вдруг он утонул? Как же Айвенэн, бедняжка, будет без него? Пойдемте, пойдемте скорее!

Пока мы препирались с Раумо, все собрались на широком галечном пляже. Наши Лорды уже встретились с Феанаро. Тот поджидал братьев на возвышении берега и, вопреки опасениям, с радостью приветствовал их. За шумом толпы я не слышала слов, но видела, как он, улыбаясь, по очереди обнял Нолофинвэ и Арафинвэ. Над братьями трепетали и переплетались на морском ветру стяги Трех Домов.

Феанаро поднял руку, показывая, что хочет обратиться к нам с речью. Когда шум утих, он начал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература