Читаем Леди-шторм (СИ) полностью

— Однажды, совсем не в доброе время, корабль этих пьянчуг бросил якорь в нашей бухте. Мы ко всем относимся с осторожностью. У нас нет воинов в деревне, только рыбаки. Пираты, осмотрев берег, сказали, что место им нравится и они здесь сделают свою базу, а мы будем им прислуживать. Всех несогласных, как староста деревни, пустили на корм рыбам, остальных мужчин и часть женщин увезли и продали, а нам и деваться некуда, только обслуживать этих, — презрительно кивнула в сторону хижины. — Их даже свои выгнали, так как дураки и не способны ничего делать. Я слышала, как этот Крюк, сокрушался на все лады, что пиратская братия ещё пожалеет. Они такие находчивые и удачливые, теперь будут создавать свою армию. И станут богаче Императора! А, выпить, им запрещать, никто не смеет.

— Я заметил, что они себе не отказывают в этом удовольствии, — отозвался Эль.

— Так и есть, похмелье — это их естественное состояние, отчего и тошно. Дел они тут наворотили. Мужиков теперь нет, все разграблено и продано, про женщин вообще молчу.

— Понятно, — кивнул адмирал. — Что же, надо назначить им причитающееся наказание.

— Чего тут думать, — плюнула женщина в сторону хижины, — повесить их! Собаки!

— Что же, если возражений нет, — спокойно осмотрел всех присутствующих он, но никто не возражал, а только поддерживал. — Вон плывут мои люди, сейчас и приведем в исполнение.

— Отлично!

— А вы пока, скажите, а не слышали ли вы, куда возили продавать ваших жителей?

— Слышала, они говорили Хратоу, если правильно расслышала. Еще жаловались на высокую конкуренцию и то, что плыть тяжело, рифов много. Я еще подумала, где они их нашли, у нас тут песчаные отмели.

— Ясно спасибо. А ваше поселение имеет название?

— Нет, нам как — то не надо было, — пожала женщина плечами.

Тут, наконец, причалили лодки с матросами с кораблей. Они всматривались в лица людей на берегу, пока не нашли адмирала.

— Слава богам! Вы живы! — воскликнул мистер Форсий. — Нас задержала гроза и мы боялись, что вас тут уже в живых нет!

— Есть я, не волнуйтесь.

— Нейла, позвольте представить вам Амбера Форсия, моего первого помощника. Амбер — это Нейла Грин, прислана нам в помощь.

— Женщина? — некультурно уставился он на меня. — И чем она нам поможет?

— Ну, меня она спасла быстрее вас, — язвительно ответил Эль, — и маг она сильный, не то, что вы, так чем вы недовольны?

Мужчина покраснел и опустил глаза.

— Прошу прощения, просто, странно всё это.

— Ничего страшного, так бывает, — улыбнулась я.

— Теперь, когда этикет соблюли мистер Форсий, прошу вас повесить местную пиратскую братию, которую мы отловили и плывем далее.

— Есть, адмирал!

Первый помощник убежал исполнять приказ, а местные жители не отставали от него, всем хотелось проконтролировать, чтобы никто не ушел.

— Тогда, ты разбирайся с делами, а мы с ребятами пойдём на свой корабль и приплывём сюда, а там уж будем думать, где находится этот загадочный Хратоу.

— Будь осторожна!

— Всегда!

Я развернулась и пошла, собирать своих матросов. Мы быстро шли вдоль берега к своему бригу, чтобы воссоединиться с кораблями адмирала.

Глава.25 Принятие решений

Нагнали мы корабли Эля быстро, так что соскучиться по нам, никто не успел.

Подплыли близко, но не так чтобы слышать каждый звук соседнего корабля.

Матросы с императорских кораблей с интересом посматривали на нас, но ничего не говорили, мы тоже время от времени косились в их сторону.

— Мы как на смотринах, капитан, — подошел ко мне Стив.

— Так и есть, в некотором роде, — улыбнулась я, — присматриваемся друг к другу.

— Мы и без их интереса жили неплохо.

— Трудно с этим спорить.

На палубе самого большого корабля, наконец, показался адмирал, уже одетый в форму, а не в костюм торговца. Он подошел к перилам и всмотрелся в наш бриг.

— Вас высматривает, капитан, — протянул первый помощник.

— В кого ты только такой умный?

— В маму с папой, — хохотнул он.

Эль увидел меня и поманил меня рукой к себе.

— Это он что вас к себе приглашает?

— Да.

— Вплавь что ли? — удивился Стив. — Хоть бы шлюпку выслал.

— Она мне не нужна и он это знает, — вздохнула я. — Командуй тут пока, пойду на совещание.

— Конечно, капитан. Про нас не забудьте.

— Как я могу? — удивилась я.

— Просто напомнил, — потупил глазки старший помощник.

Я сосредоточилась. Сильные маги могут «прыгать» на значительные расстояния, главное, знать место куда стремишься. Именно поэтому, такие манёвры совершают в те места, где бывали, чтобы в стене не застрять, как классический пример небрежности.

Мне же палуба корабля была видна, так что перенестись туда было не сложно, и экономило кучу времени с перемещениями.

Я чуть прикрыла глаза, глубоко вздохнула и пожелала очутиться на палубе рядом с ним.

И вот я стою рядом и смотрю в его улыбающееся лицо.

— Эффектно, малышка.

— Стараюсь, адмирал, — хитро подмигнула я. — Ладно, пошли решать основные вопросы, а то тут столько любопытствующих, что кожа чешется.

Вокруг нас и, правда, находились десятки любопытных глаз. Многие смотрели с интересом, кто-то с осуждением, но меня этот излишний интерес раздражал.

Перейти на страницу:

Похожие книги