Читаем Леди тигрица полностью

— Осена мне рассказала причину, почему вы хотите жить в нашем княжестве. Но я бы хотел послушать это от вас.

— У моей жены слабое здоровье. И нам посоветовали сменить климат. А ваше княжество идеально для этого подходит, — объяснил Вирион.

— Вы знаете, что зимой у нас сильные морозы? — спросил отец.

— Знаем. И готовы к этому, — ответил Вирион.

— И вам придется жить по законам княжества. И подчиняться мне. И учитывая, что вы алл Шамей первый советник императора Парфема, вы готовы на это? — спросил отец. Вирион молчал. — Учтите, если вы не готовы, я не могу вас принять. Это моя земля и я не потерплю непоновения. Даже от вас, первый советник. Мне и так хватает проблем. Еще не хватало вас с вашими капризами. Учтите, здесь не Алиста. Мое княжество самое северное в Аэйриской империи и самое суровое. Каждую зиму мне нужно думать, как в лютые морозы прокормить жителей. Так что думать еще о том, как исполнять ваши капризы я не намерен. Так что, первый советник, вы готовы подчиняться мне?

Все посмотрели на советника. Он молчал и что-то обдумывал. Мы все ждали. Янина взяла мужа за руку и с надеждой посмотрела на мужа. Было видно, что она хочет здесь остаться. Илларион тоже выжидающе смотрел на отца. Думаю, отец в любом случае разрешит Иллариону остаться. Отец хочет ближе познакомиться с отцом моих детей. Уверена, что Иллариона отец поселит в замке чтобы наблюдать за ним.

— Хорошо, — выдал через пять минут молчания Вирион. — Я готов. Готов подчиняться вам. Но и вы не возражаете, если я иногда буду давать советы. И я уже не первый советник императора. Я уже неделю как покинул эту должность.

— Но что ж, — отец развел руками. — Я не против советов бывшего первого советника. Если только эти советы не угрожают мне, моей семье, империи или княжеству.

— Обещаю, что мои советы никому не принесут вреда, — Вирион слегка склонил голову.

— Вот и отлично, — отец довольно улыбнулся. — Завтра утром вы встретитесь с управляющим и он вам покажет подходящие дома. Выберете, который вам понравиться. А пока вы можете до завтра пожить у нас в замке. Комнаты вам уже приготовили.

Я улыбнулась уголками губ. Но отец. Сразу видно, князь. Как же ловко он все обставил. И придраться к нечему. И даже первый советник не догадался, что так отец хочет за ними понаблюдать. Особенно за Илларионом.

В дверь постучались. Я напряглась. Я чувствовала, что за дверью стоят близнецы. И войти запретить им не могла. Но что ж, пришло время бывшему первому советнику узнать, что он пятнадцать лет натворил.

— Входите, — сказал отец.

Дверь открылась и в гостиную вошли близнецы. Они привели себя в порядок. Ирлион даже зачесал волосы назад. Да. Видно они так сильно хотели познакомиться со своими высокопоставленными бабушкой и дедушкой, что решили выглядеть идеально. Обычно Ирлиона даже челку не заставишь подстричь.

— Здравствуйте, — первой поздоровалась Ирлина.

Она сдела реверанс. Идеальный реверанс. Вот это да! Не ожидала от нее такое. Обычно, когда она его делала, она всегда спотыкалась. Ирлион поклонился. Так, где мои дети? Кто мне подменил моих детей? Эти дети с идеальными манерами точно мои дети? Обычно на уроках этикета они спали или играли в какие-нибудь тихие игры. Но все таки они выучили этикет. Молодцы. Горжусь своими оболтусами.

— Простите, может не к месту сказано, но почему эти дети похожи на моего сына? — спросила Янина растеряно.

— Видно, пришло время вам рассказать, — я протянула руки к детям. Они сели на подлокотники моего кресла. — Это мои дети. Близнецы. Им пятнадцать лет, — я посмотрела на родителей Иллариона. — Может вы помните, что случилось с вашим сыном пятнадцать лет назад. С ним была девушка Ося. — Мой облик поплыл. Янина ахнула, когда перед ними оказалась Ося. Вирион напрягся и даже слегка побледнел. Я вернула свой облик. — Их зовут Ирлион и Ирлина. Я когда-то обещала Иллариону назвать сына в честь его умершего брата. — Янина расчувствовалась. Она заплакала. Я посмотрела на побледневшего Вириона. — Я пыталась, вам рассказать, кто я на самом деле и что беременна, но вы не стали слушать меня и выгнали. Сказали, что я не пара вашему сыну и у вас для него есть лучшая партия, — сухо сказала я Вириону. — Вы мне сказали, что я никто и звать меня никак и меня не обязательно слушать. Я вам сказала, что вы совершаете большую ошибку. Но вы сказали, что никогда не совершаете ошибок, — я посмотрела на детей. — Вот ваша ошибка. Они пятнадцать лет росли без отца.

— Ты что сделал?! — взорвалась Янина. — Ты выгнал беременную девушку?! Девушку, которая спасла жизнь нашему сыну! — Милая, успокойся, — Вирион поднял вверх руки. — Успокоиться! Из-за тебя мои внуки росли без отца! Из-за тебя мой сын не знал о своих детях! Я не видела своих внуков!! Великий вершитель судеб!! — Янина взмахнула руками и ее мужа смыло огромной водяной волной. Илларион успел отскочить. Вирион врезался спиной в стену. — А я все думала, куда делась Ося? Думала, что она бросила Иллариона и поэтому он женился на другой. А оказалось, что ты все решил за них. — Очередная волна припечатала Вириона к стене.

Перейти на страницу:

Похожие книги