Читаем Леди Зима (СИ) полностью

— Даже если есть хотя бы один шанс, что это — Он, я не имею права оставить этого человека в покое, — устало сказал Магистр, — Более того, я не могу раньше времени оказаться рядом с ним и убедиться в своих подозрениях. Поэтому я и посылаю Тварь. Если я ошибся — хорошо: можно будет спать спокойно, зная, что Вечный продолжает хранить узника. Если я прав, то Тварь разделается с врагом. Она уже победила его один раз, тем более победит и сейчас, когда Он много слабее.

Девушка внимательно выслушала чародея, внимая каждому слову, а после упала на подушки, зарывшись в них. Её лицо выражало безграничное отчаяние, точно она заглянула в пропасть, куда ей предстояло упасть. Пухлые губы шевелились, но Магистру пришлось напрягать слух, чтобы различить произнесённые слова.

— Ведь Его возвращение — единственный шанс, для меня, покинуть это место и никогда не возвращаться во мрак. Не ощущать больше, как он выпивает меня, поглощая всю, без остатка, — Магистр закрыл лицо ладонями и его кадык судорожно дёрнулся, — Только Он смог бы помочь. — девушка подняла голову и продолжила уже громче, — Я не ориентируясь во времени, но знаю, что это было совсем недавно. Так вот, недавно я ощутила чей-то зов. Кто-то просил о помощи и я поняла, что слышу кого-то, очень знакомого. И только сейчас я поняла, кто это был, — она привстала и с явным торжеством выкрикнула, — Это была одна из Сестёр! Стало быть, кто-то проснулся!

Магистр вскочил на ноги и девушка прянула назад. Когда чародей отнял руки от лица, стало ясно, что он не на шутку встревожен. Даже испуган.


— Нет, не совсем так, — сказал Сиред, приподнимаясь с койки и поправляя изношенный валик, служивший ему подушкой, — а вернее — совсем не так. Хоть я и сам читал множество подобной ерунды во вполне серьёзных трудах. Зеркало не способно совершать чудеса, которые ему приписывают. Оно не делает владельца всемогущим или неуязвимым.

— Так что оно делает? — нетерпеливо спросил Джабба, поглядывая в иллюминатор на блестящие шпили Зара, поднимающиеся над высокой стеной, опоясывающей город по суше и морю. До прибытия оставалось всего ничего, — И почему я так долго не мог поймать этого сукиного сына?

Старый картограф издал тихий стон и достал из-за пазухи плоскую коробку. Открыв табакерку, он вытряс на жёлтую ладонь немного серо-зелёного порошка и жадно втянул его ноздрями, не обращая внимание на присутствие гвардейца. Глаза Сиреда закатились и он запрокинул голову, обозначив на тонких губах едва заметную улыбку.

Джинсерхуа терпеливо ожидал окончание процедуры, зная, что пока доза наркотика не усвоится, продолжения разговора не последует. Глупейшая, в сущности, ситуация. За употребление пыльцы дерева Нам в Черзе полагалось публичное побитие плетьми, а тут он, служитель закона, вынужден делать вид, будто ничего не произошло.

На щеках Сиреда появились розовые пятна, а глаза живо блеснули, точно старик вернул давно прошедшую молодость. Поводя плечами, Зарелли отодвинул валик-подушку и сел, рассматривая собеседника. Пыльца Нам способна и не на такие чудеса. Джабба лично видел, как человек со вспоротым брюхом, вдохнув наркотик, прикончил десяток противников, уже считавших его мертвецом. Правда это не помогло ему избежать смерти. Пыльца лишь давала огромную силу, отнимая часть разума и постепенно превращала человека в безумное животное, жаждущее разрушений.

— Зеркало Вероятности, — Сиред потёр лоб, — Очень хитрая штука и нужно хорошо знать, как правильно настроить его на себя. Неверная калибровка убьёт владельца в считанные часы.

— А если всё сделать верно?

— Тогда артефакт вынудит все происходящие события совершаться в пользу своего обладателя.

— Это как? — капитан всё больше утрачивал интерес к разговору, поглядывая на серебрящиеся шпили башен.

— Зеркало примется анализировать все возможные варианты будущего и притягивать те, которые полезны хозяину, — Сиред оживился, — Взять, хотя бы, тот случай на пирсе, когда вы упали в воду, — Джабба отвлёкся от вида в иллюминаторе и недовольно поморщился, — Готов поклясться, что и грифон был в полном порядке, и мостовая — достаточно сухой, и ограда — весьма прочной. Однако, лужа оказалась именно в том месте, куда ступила лапа животного и именно в тот момент, когда грифон утратил равновесие. А в дереве ограды имелась крошечная трещина, незамеченная именно до этого момента. Был единственный шанс, что события примут такой оборот и Зеркало отыскало и реализовало его. И такое происходит во всём, вплоть до мелочей. Даже в разговоре, обладатель Зеркала не испытывает никаких проблем, если речь касается чего-то щекотливого. Просто собеседник забудет, о чём хотел спросить, либо же произойдёт нечто, прерывающее беседу.

В дверь стукнули и внутрь ввалился гвардеец. Козырнув, он доложил, что корабль готов войти в акваторию Зара.

— Странное дело, — добавил солдат и почесал длинный крючковатый нос, — Ворота защитной стены распахнуты и никого не видать. Может, напали пираты? И ещё. На море полным полно ледяной крошки. Вроде бы ещё рано….

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези