Читаем Ледяная птица полностью

– Ты, может, и бедолага, – резко оборвал Геннадия старший Алиев. – А я нет! Бедолагами будут те, кто затеял со мной такие игры! Вот их можешь жалеть! Да и то так, чтобы я не видел.

С этими словами Курбан опустил автомат и посмотрел на сына. Тот ответил кивком:

– Я присмотрю за ним.

– Я пойду вперед, – распорядился Курбан и повернулся к Лере: – Ты за мной! Только близко не подходи, чтобы я мог отпрыгнуть в случае чего. За девушкой ты, директор, пойдешь. Следом ты, Гарун. Близко не подходи, держи расстояние так, чтобы он тебя в прыжке не достал. Если что, стреляй без предупреждения. Да, и следи, чтобы меток никаких не оставлял, вещи чтобы не ронял. Последним Генка пойдет. Отвечаешь за то, чтобы в тыл нам никто не зашел. И прикрывай Гаруна. Что-то не верю я директору этому.

– Да ладно тебе… – начал было Панама и осекся под суровым взглядом Курбана.

– Пойдемте! – Лера поспешила погасить возникающий конфликт. – Время покажет, кто прав. Только я все равно буду идти правее, а Гарун… или Гена пусть идут левее. Вдруг повезет и мы найдем что-то.

Ответа на ее предложение не последовало. Но и возражений тоже, а потому маленький отряд дружно отправился в путь. Курбан старался выбирать направление движения так, чтобы как можно дальше уйти от того места, где, как он считал, начались их подземные приключения. И при этом не спускаться ни нижние уровни. Если попадался спуск, старший Алиев предварительно прощупывал все стены и, только убедившись, что других вариантов нет, с неохотой покидал верхнюю галерею. Зато, если удавалось подняться, пусть даже на какие-то пару уровней, настроение горца сразу улучшалось и он начинал шагать бодрее.

Не оставляли своих надежд и Валерия с Гаруном. Дважды девушке и трижды юноше удавалось найти потайные рычаги, но помещения, которые они находили, оказывались пустыми и не имевшими выхода. Наверное, кто-то уже успел до них побывать здесь и все подчистить.

Предусмотрительность Курбана принесла свои плоды уже после пятого или шестого перехода. Погоню обнаружил Панама. Он первым услышал, как позади зашуршали перетираемые камешки. К счастью для беглецов, противник был отделен от них поворотом, и они успели добежать до стены с рычагом.

Курбан, оказавшийся рядом с панелью, нажал на нее и отбежал в сторону. Встав на правое колено и вскинув приклад к плечу, он приготовился к стрельбе.

– Быстро! – громким шепотом приказал он. – Я прикрою!

Отряд бесшумно скрылся в переходе. Это был спуск, но теперь выбирать не приходилось. Курбан успел вбежать в самый последний момент, когда плита уже начала подниматься вверх.

– Увидел кого‑нибудь? – спросил Панама.

– Нет. Пошли скорее! – Курбан продолжал шептать, словно не замечая, что стена за его спиной уже закрылась. – Бегом, нам нужно оторваться.

Повторять команду не пришлось, даже Кокакола, захваченный всеобщим настроением, помчался по коридору, не отставая от остальных. Беглецам повезло еще раз – впереди показалась развилка, и не просто развилка, а настоящий перекресток, от которого шли сразу три отростка. Теперь оставалось выбрать самый подходящий.

– Направо! – неожиданно предложил Сериков. – Давайте повернем направо!

Курбан, вновь шагавший во главе отряда, конечно же сделал наоборот. Он повернул налево и прижал пятерню к левой стене.

– Гарун, Гена, – горец пропустил их вперед, – давите правую стену, нам нужен переход. Если быстро не найдем, мы в ловушке!

Следующий проход открылся в правой стене, но нашел его не Курбан, а бегущая позади него Лера. Как так получилось, что Курбан пропустил рычаг, разбираться было некогда, вот-вот должны были показаться преследователи.

– Сюда! – крикнула Лера. – Здесь…

Договаривать не было сил, задыхаясь, девушка первой ступила на лестницу. По иронии судьбы, она тоже вела вниз. Следом за Лерой последовал Гарун. Остальные тоже обошлись без приглашения, было уже слышно, как открывается ход, через который они только что прошли.

– Теперь куда? – Курбан остановился, глядя по сторонам. – Это же зал! Это не коридор!

Наступившее молчание говорило яснее всяких слов. Они попали в ловушку!

– Всем рассредоточиться по стенам! – шепотом приказал Курбан. – Искать выход! И быстро, если не успеем…

Он замолчал. Всем и так было ясно, что их ждет при поимке. Никому не хотелось стать объектом чьих-то преступных опытов, а в том, что здесь военные занимаются именно этим, сомнений не оставалось. Иначе зачем бы им понадобились пленники, подземная лаборатория, да и весь этот огромный и непонятный лабиринт?

– Да уж понятно, не дураки, – пробормотал себе под нос Панама. – Хотя был бы ум, не оказались бы тут.

Ладони быстро заскользили по стенам. Старались все, даже Сериков. Делать это ему не хотелось, но навлечь гнев подозрительного Курбана желания было еще меньше. Големы далеко, а автомат горца вот он, рядом.

Глава 16

Лейтенант Куликов, возглавивший второе отделение своего же взвода, с удивлением взглянул на сержанта Карпухина. Что еще ему нужно? Какой еще шум? О чем он говорит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер