Читаем Ледышка-Шарлотта полностью

Она так по-доброму улыбалась и я почувствовала, как же это хорошо находиться где-то, в нормальном месте, подальше от призраков, кукол и прочего кошмара. Поэтому я заказала чай и булочку с беконом, и когда спустя несколько минут мне принесли мой заказ, оказалось, что на вкус булочка хороша так же, как и на запах. Я почувствовала, как мое настроение улучшается с каждым глотком горячего чая.

— Ну что ж, похоже, ты повеселела, — сказала женщина, когда вернулась, чтобы забрать мою пустую тарелку. — Что-то не припомню, чтобы видела здесь прежде подростков так рано в летние каникулы.

— Я надеялась найти здесь лавку «Подарки от Солти». — Но мне сказали, что теперь на её месте кафе.

— О, да. «Солти» закрылся несколько лет назад, — сказала женщина. — Зимой, к сожалению, торговля идет вяло. А кафе всегда пользуется спросом, даже после отъезда туристов. Одни рыбаки будут держать нас на плаву, если что. Вернувшись с озера, они ужасно голодны. Но, если тебе нужны сувениры, то чуть ниже по улице есть небольшой магазинчик. Там продают леденцы, открытки и сувениры.

Я покачала головой.

— Нет, вообще-то я надеялась поговорить с кем-нибудь из членов семьи Джонс.

— Неужели? Ну, я Пэт Джонс. Даже, несмотря на то, что лавка превратилась в кафе, оно принадлежит моей семье.

— Ой. — Мне как-то в голову не пришло, что заправлять этим местом останется та же семья. — А вы состоите в родстве с Мартой Джонс?

При упоминании этого имени, улыбка Пэт дрогнула и, когда она заговорила, ее голос утратил часть своей жизнерадостности.

— Она была моей тетей.

— Тогда, возможно вы мне поможете.

— Речь пойдет о том, что случилось в школе? — спросила она, и тон её голоса определенно похолодел.

— Да, я просто...

— Прости, но я боюсь, что не смогу помочь. Все это случилось так давно и у меня, правда, нет времени, чтобы удовлетворять болезненное любопытство по этому поводу каждого встречного.

— Это не болезненное любопытство, — сказала я. — Вернее, совсем не оно. На данный момент я проживаю в той школе. Я из семьи Крейгов. Они теперь там живут.

— О. О, Боже! — Она бросила на меня обеспокоенный взгляд.

— Я не отниму у вас слишком много времени, — сказала я. — Пожалуйста. Я всего лишь хочу выяснить, как ослепла Марта и что произошло в школе.

Пэт мгновение колебалась, и если бы сейчас в кафе зашел очередной клиент, то она бы воспользовалась им как поводом, чтобы не разговаривать со мной. Но дверь оставалась закрытой и колокольчик хранил молчание. Наконец, видимо поразмыслив, она вытащила из-за стола стул и поставила напротив меня.

— Дорогая, я правда немного знаю об этом, — сказала она. — Это произошло еще до моего рождения. Я даже никогда не была в той школе.

— Но вы же наверняка говорили с тетей о том, что случилось?

Пэт вздохнула и сказала.

— Правда заключается в том, что мы, дети, все боялись ее. Она определенно была не из тех, кто заводит друзей среди детей. Она обычно сидела в углу, прямая как палка, и смотрела перед собой, словно пыталась что-то разглядеть своими незрячими глазами.

— Как она ослепла?

— Это был несчастный случай, — ответила Пэт, глядя вниз и оттирая несуществующее пятно на скатерти.

— Да, но какого рода несчастный случай? — спросила я.

— Да я точно не знаю. Она спала, когда это случилось.

— Спала?

— Да, она проснулась с криком посреди ночи. По-видимому, кто-то воткнул швейные иглы в её подушку, и она напоролась на них во сне, когда ворочалась. Но тетя Марта всегда говорила... что кто-то сделал это с ней. Разразился ужасный скандал тогда, а потом школа была на грани закрытия, когда учительница упала с лестницы. Знаешь, все винили учительницу в том, что случилось с девочками. Все те несчастные случаи... она ведь должна была за ними следить.

— Я так понимаю, она была последней, кто умер тогда, и люди, возможно, подумали, что смертельные случаи закончились с нею, потому что они лежали на её совести.

Пэт бросила на меня испуганный взгляд.

— Она была не последней.

— Не последней?

— Неа. Маленькая девочка, которая выпрыгнула из окна, погибла спустя час или чуть позже.

— Выпрыгнула? — Я вытаращилась на неё. — Но я думала, она вывалилась?

Пэт покраснела, а её руки потянулись за солонкой.

— Слушай, вот поэтому я и не хочу об этом говорить, — сказала она. — Семьи всех тех девочек до сих пор живут на острове. Старое здание школы — это болезненная тема для тех из нас, у кого там учились родственники в то время. Я не хочу, чтобы меня снова в это втягивали. Я знаю только то, что тетя мне рассказала, и ты должна понять, что ей пришлось пройти через ужасное испытание. Порой я думаю, что она немного тронулась умом из-за этого.

— Я хочу услышать её версию, — сказала я. — Вы, наверное, знаете, что мой дядя и кузены тоже пострадали от несчастных случаев в том доме, а Ребекка погибла на утесе.

— Просто невезение, — сказала почти умоляющим голосом Пэт. — Это ничего не значит. Не бывает домов с привидениями.

— Ну какой вред будет в том, если вы мне расскажете?

Она вздохнула.

— Тетя Марта винила других девочек.

— Девочек?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза