Читаем Ледышка-Шарлотта полностью

— Пайпер, сделай это для нас...

— Вонзи свой нож ему в сердце...

— Нет, нет! Вонзи свой нож ему в лицо!

— Вырежи ему глаза!

— И скорми их кошке!

— Лилиас, — сказала я взволнованно. — Где Пайпер?

— Она ушла, — ответила Лилиас. — Она сказала, что пойдет вниз на пляж, чтобы отыскать Ледышек-Шарлотт, которых ты выбросила в море.

— Нужно проверить дом, — сказал Кэмерон, обращаясь ко мне. — Если её действительно нет, тогда мы запремся, оставив её снаружи.

Я едва слышала то, что он говорил. Одно из больших окон было не занавешено (возможно, у Пайпер закончились простыни) и на долю секунды мы показалось, что я увидела за окном Ребекку. Её длинные темные волосы развивались на ветру, когда она прислонила обе ладони к стеклу и смотрела на нас.

Кэмерон уже направлялся к двери, держа Лилиас за руку левой рукой. Я вновь бросила взгляд на окно, но Ребекка уже исчезла - если она вообще там была. Я поспешила за ними.

Стоило нам выйти из школьного зала в коридор, свет вокруг померк.

Кто-то выключил свет, погрузив весь дом во тьму.

Я услышала визг Пайпер, когда она пронеслась мимо меня. Блеснуло лезвие благодаря свету, пробившемуся через щель между простынями, а затем послышался глухой удар, и кто-то выругался в темноте. Несколько мгновений я не понимала, что происходит, и, хотя моя рука шарила в темноте в поисках выключателя, у меня не получалось его найти.

Затем рука Кэмерона внезапно накрыла мою. Я поняла, что это он, потому что кожа ладони была грубой от шрамов.

— Пошли, — пробормотал он, уже утаскивая меня за собой.

Моя свободная рука нашла перила и я поняла, что мы направляемся вверх по лестнице. Я слышала шаги Лилиас, который раздавались с другого боку Кэмерона и визг Пайпер, летевший нам в спины:

— Какого черта ты здесь делаешь, Кэмерон? Ты единственный человек, кто мог бы остановить это отродье. Чтобы она прирезала себя раз и навсегда. И тебя не должно быть здесь. Ты должен был сейчас гнить за решеткой!

Мы не обращали на неё внимания, просто продолжая подниматься наверх по лестнице. Темнота скрывала нас, а шепот кукол не давал расслышать Пайпер наши шаги. Но бежать было некуда, и это лишь вопрос времени, когда Пайпер до нас доберется. Когда мы поднялись на второй этаж, я подумала, что Кэмерон поведет нас в одну из спален, и мы попытаемся там запереться, но к моему удивлению, он пошел в конец коридора.

— Куда мы идем? — шепотом спросила я, страстно желая, чтобы могла видеть лучше в темноте дорогу.

— На крышу, — ответил Кэмерон, словно выдохнув. Его голос прозвучал странно, и я поняла, был какой-то подвох.

Когда мы добрались до конца коридора, он остановился так неожиданно, что я врезалась в него и случайно провела по его футболке. Она оказалась влажной и липкой.

— Кэмерон, у тебя кровь? — прошипела я.

Он не ответил. Кэмерон открыл дверь и потащил нас дальше по маленькой крутой лестнице, чуть больше стремянки, которая вела к люку. Я услышала стон ржавых петель, когда Кэмерон изо всех сил пытался открыть дверь, которую я стала толкать вместе с ним, чтобы помочь ему. Дверь оказалась невероятно тяжелой, но нам удалось её сдвинуть, и в итоге она с грохотом упала на крышу. Я поморщилась. Пайпер наверняка его услышала.

— Крыша, крыша!

— Они идут на крышу!

Пробежал шепоток Ледышек-Шарлотт по коридору. Как же мне хотелось разбить их маленькие, чертовы, фарфоровые головки на мелкие осколки.

— Давай, Лилиас, — сказал Кэмерон, толкая её в проход. Он был таким узким, что пролезть через него можно было только по одному.

Как только Лилиас вылезла, Кэмерон подтащил меня за руку следующей. Я вылезла на крышу рядом с Лилиас. Мы стояли на плоской поверхности, покрытой черепицей, рядом с колокольней. Внизу под нами бушевал океан, чей рокот казалось, раздается в такт моему громко стучащему сердцу.

Кэмерон вылез на крышу и встал рядом с нами. Когда он выпрямился, я заметила, что его покачивает. В вечернем свете я увидела то, что нащупала ладонью в темноте — одна сторона его рубашки пропиталась кровью, которая сбегала темным ручейком вниз на джинсы.

— О Боже, ты ранен! — воскликнула я. Лилиас заскулила рядом со мной и обняла меня за ногу.

— Я в порядке, — сказал Кэмерон. — Только помоги мне с дверью, быстрее, пока до Пайпер не дошло, что мы здесь наверху!

Я бросилась к нему и вместе мы ухватились за край люка и попытались его закрыть. Но это оказалось сложнее, чем открыть его, а спустя мгновение я уже слышала на лестнице визг Пайпер.

— Я собираюсь покончить с тобой, Софи! Ты никогда не должна была касаться этих кукол! Ты не сможешь вечно прятаться за спиной моего брата!

Через дверной проем на крышу, я увидела, как она поднялась на лестницу, а потом вскинула голову на нас — в этом её движении было что-то неестественное, оно было каким-то змееподобным, совсем нечеловеческим. Она все еще держала в руке нож, и я заметила, что клинок был в крови.

Мы изо всех сил напряглись, чтобы сдвинуть люк. Я слышала, как он застонал от усилий, но у нас не вышло вовремя опрокинуть дверь люка, и в проеме появилась голова Пайпер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза