Читаем Легенда о докторе Фаусте полностью

— Конечно, дружок, — сказал Вагнер. — Слуга с зубами мудрости мне ни к чему; эти штучки сделаны только для нас, ученых людей. Но у тебя ведь есть еще племянник, который тоже предлагал мне свои услуги! Может быть, — обратился он к доктору Фаусту, — ваше великолепие дозволит! Доктор Фауст с важностью мотнул головой. "Поступайте, как вам заблагорассудится, милый Вагнер, — произнес он. — Только не приставайте ко мне больше с вашими глупостями и не мешайте мне заниматься магией!".

"Послушай-ка, любезный, — сказал впереди меня соседу какой-то подмастерье, облокотившийся на перила. — Это не относится к пьесе; я знаю ее. Я совсем недавно видел ее в Зейферсдорфе". Но тот ответил лишь: "Заткнись!" — и толкнул его в бок.

Между тем на сцене появился Касперле номер два. Он обнаруживал совершенно очевидное сходство с больным дядюшкой, да и говорил совсем как тот; ему не хватало только подвижного большого пальца, да и в огромном носе его, по-видимому, не было сустава.

У меня на сердце отлегло, когда действие пьесы пошло своим чередом. И скоро я забыл обо всем окружающем.

Появился дьявольский Мефистофель в огненно-красном плаще, с рожком на лбу, и Фауст расписался кровью на адском договоре: "Двадцать четыре года ты обязан служить мне; потом я буду твой душой и телом". После чего оба улетели по воздуху в волшебном плаще черта. Для Касперле спустилась сверху огромная жаба с крыльями летучей мыши. "И вот на этом-то дьявольском воробье я должен отправиться в Парму?" — воскликнул он. Когда же чудовище утвердительно качнуло головой, он вскочил на него верхом и полетел вслед за теми двумя. Я прижался, позади всех к самой стене, откуда мне удобнее было смотреть поверх чужих голов.

И вот занавес взвился в последний раз. Срок, наконец, миновал, Фауст и Каспер снова в своем родном городе. Каспер стал ночным сторожем. Он идет по темным улицам и выкликает время;

От вас, господа, я скрывать не смею. Что жена мне сегодня намылила шею. Жены всегда угнетают нас. Бьет час полночный, полночный час!

Издалека слышно, как бьет полночь. На сцене появляется Фауст: он спотыкается, хочет молиться, но из его груди вырываются только стоны и скрежет. Сверху доносится громовой голос:

Fauste, Fauste, in aeternum damnatus es[275]!

Тут в потоках огненного дождя из-под потолка спустились три черноволосых черта и схватили беднягу..,

"И поделом мне, — вновь начала жена, стоявшая как раз над нашими головами[276]. — Зачем я только согласилась, чтобы ты сегодня опять представил эту богохульную пьесу! Покойный отец мой[277] в последние годы жизни никогда не делал этого!".

"Ну, ну, Резель! — отозвался голос господина Тендлера с противоположного конца комнаты. — У твоего отца были свои странности. А пьеса ведь всегда делает хорошие сборы; да, по совести говоря, я думаю, она — неплохой пример, "и назидание для многих безбожников на свете!". "Но у нас она шла сегодня в последний раз. И хватит от этом!" — отрезала жена.

ДОПОЛНЕНИЯ

44[278]

Москва, сентябрь 1761.

Голландский кунштмейстер Сергер чрез сие объявляет, что он только один месяц здесь пробудет и между тем по-прежнему в Немецкой Слободе, в Чоглонском доме, ежедневно, кроме субботы, штуки свои с Цицероновою головою и другие новые показывать будет, если хотя 10 или 12 зрителей будет. Сверх же того у него представляемы разные комедии, напр. о докторе Фавсте

и пр., большими итальянскими двухаршинными куклами, которые будут разговаривать и проч. Також и ученая его лошадь будет по-прежнему действовать.

[Объявление голландца Сергера (Заргера)]

45[279]

ПАССАЖ

КОНЦЕРТНАЯ ЗАЛА

МЕХАНИЧЕСКИЙ ТЕАТР г. ШВИГЕРЛИНГА ИЗ ГОЛЛАНДИИ

В продолжении всей светлой недели даны будут ежедневно в Механическом театре представления, состоящие из волшебно-комических пьес, исполняемых автоматами в 2 арш. величиной, механического балет-маскарада, разных занимательных и комических метаморфоз, превращений и перемен, многих живописных декораций, картин, видов и т. д.

Каждое представление состоит из трех отделений, а именно:

1-е отделение

Одна из нижеследующих комических пьес:

I. ИОГАНН ФАУСТ

Доктор-чернокнижник

Волшебное представление в трех действиях с превращениями, явлениями, полетами и великолепным спектаклем.

Действующие лица:

Доктор Фауст

Доктор Вагнер, приятель его

Мефистофель, владетель зла

Злые духи: Делинквенс, Лауерган[280], Гриншнабель

Пимперле, служитель

Гений добра

Гений зла

Султан

Селима, дочь его

Дьяволы, призраки, духи

II. ЛЮБОВНЫЕ ПОХОЖДЕНИЯ ПИМПЕРЛЕ

Волшебная оперетта в 3 действиях, с превращениями, явлениями, полетами, пением, танцами и великолепным спектаклем.

Музыка избрана из любимейших напевов.

Действующие лица:

Бургомистр

Пимперлини, дочь его

Рыцарь фон Шельменберг

Пимперле, бывший слуга умершего рыцаря фон Зауенфаса, впоследствии доктор медицины и рыцарь

Тень умершего рыцаря фон Зауенфаса

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги